Page 2 - Table des matières; Identification des pièces de l’appareil
Table des matières Page Introduction et spécifications de l’unité .............................................................. 23Spécifications électric puis consignes de sécurité importante........................... 24Conseils pour la conservation de l’énergie.......................................
Page 3 - Nom du marchand et adresse :; Spécifications de l’unité DPAC120061; Capacité de climatisation 12000 BTU/h; Consommation d’énergie :
Introduction Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou aubureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Unappareil Danby bien entrete...
Page 4 - Spécifications électriques; mode de refroidissement; Cordon d’alimentation; Circuit de distribution individuel suggéré; AWG – American Wire Gauge (Calibre de fil américain); Tableau 2; Types de fusibles et de réceptacles; MISE EN GARDE; Ce dispositif ne devrait être utilisé sous aucune; Instructions de sécurité importantes
Spécifications électriques 1. Le câblage doit être conforme aux codes local et national de l’électricité avec l’installation par un électricienqualifié. Pour toutes questions concernant les directives qui suivent, communiquer avec un électricien qualifié. 2. Vérifier l’alimentation de courant dispon...
Page 5 - Installation dans la fenêtre; m Boyau d’écoulement; AVERTISSEMENT; MINUTERIE
Installation dans la fenêtre Accessoires d’installation Fig. 1 EMPLACEMENT: Utilisez cet air conditionné portatif sur une surface plane puisqu’une inclinaison plus grande que 3 degréspeut entraîner un débordement d’eau. Description Quantité Boyau flexible d’échappementavec col de boyeau et adaptateu...
Page 6 - Caractéristique de sécurité interne; Pour retourner aux opérations normales:; Instruction pour un drain direct; Enlever
25F Caractéristique de sécurité interne Cette unité est équipée d’un mécanisme d’interrupteurà sûreté intégrée qui empêche l’unité de condenser del'eau si le réservoir se remplit. Si la situation seproduit, l’unité émettra un signal (bip sonore) pendant20 secondes et un indicateur lumineux (ROUGE)cl...
Page 7 - Imperméable
Installation du kit de fenêtre et/ou de portepatio(Mode Climatisation Seulement) Votre kit de fenêtre a été conçu pour l’adaptation àla plupart des fenêtres verticales et/ou horizontaleset portes patio standard. Les applications de portepatio sont limitées aux portes atteignant unehauteur maximale d...
Page 8 - Fonctions du bloc de touches; Utilisée pour régler l’heure du jour de l’horloge et; MINUTERIE EN MARCHE :; MINUTERIE À L’ARRÊT :; L’HEURE DU JOUR; Afficheurs et Icônes; EN MARCHE; Illumine pour indiquer que le; PLEIN D’EAU; Illumine pour; Climatiseur; Cet appareil ménager offre une
Fonctions du bloc de touches I/O INTERRUPTEUR: En marche / Arrêt. MODE : Vous permet de voir and choisissez le mode d'opération désiré. . VENTILATEUR : Choisissez trois vitesses de ventilateur différentes; Basse, Moyenne et Haut, pendant les mode ‘frais’ et ‘Ventilateur’. Note : Pendant le mode ‘sec...
Page 9 - Remarque importante :; Directives d’utilisation du climatiseur :; Fig D
Instructions de réglage de l’HEURE DU JOUR (Horloge) : REMARQUE : Celui-ci est un système d’horlogede 24 heures. Pousser et tenir les touches HORLOGE (MINUTERIE ENMARCHE et MINUTERIE À L’ARRÊT) simultanément Fig A . Le symbole de l’horloge apparaît sur l’affichage et les chiffres« 00 » des minutes c...
Page 10 - VENTILATEUR; Appuyer sur la touche; OSCILLATION; OSCILLATION; de
29F Directives d’utilisation du climatiseur (suite) : 4. Appuyer sur la touche VENTILATEUR Fig F (1) pour choisir le réglage de la vitesse désirée du ventilateur (Auto – Basse – Moyenne – Haute) . Votre sélection apparaîtra sur l’affichage (chaquedépression de la touche du ventilateur avanceral’affi...
Page 11 - » soit affiché à
DIRECTIVES D’UTILISATION DUDÉSHUMIDIFICATEUR : REMARQUE: L'unité ne doit pas êtreexhalée dehors pendant l'opération de mode‘Sec’ ou ‘Ventilateur’, il est recommandéecependant que les tuyaux restent installés(sur l'unité) pendant la déshumidification. 1.Appuyer sur la touche I/O (en marche / arrêt) p...
Page 12 - Vidage Directe
31F MISE EN GARDE En modes de climatisation et de déshumidification, si lecycle du compresseur est interrompu (par ledébranchement de l’unité ou par une panne de courant,etc.) et immédiatement rétabli par la suite, (en dedans de3 à 5 minutes) un circuit de protection du compresseur estautomatiquemen...
Page 13 - Directives d’utilisation du ventilateur :
32F Directives d’utilisation du ventilateur : REMARQUE : L’installation des boyauxd’échappement n’est pas requise pour lefonctionnement en mode de ventilationseulement. Le réservoir d’eau externe n’est pas requispour le fonctionnement en mode deventilation seulement. 1.Appuyer sur la touche I/O (en ...
Page 14 - Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO :
Directives d’utilisation du programme deminuterie automatique : La caractéristique de MINUTERIE AUTOMATIQUEoffre une unique sélection de choix de programmesmultiples entièrement automatiques d’activation / demise hors de service (en marche / arrêt) entre 0 het 23 h 59 min., pour chacun des modes def...
Page 15 - Réglage de la MINUTERIE ARRÊT AUTO :; Avant de régler la minuterie; ARRÊT AUTO, l’horloge
Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO (suite) : 4. Tous les réglages sont maintenant enregistrés. 5. Pour régler la minuterie EN MARCHE AUTO , l’unité doit être hors de service. 6. Appuyer sur la touche EN MARCHE AUTO ( Fig K ) pour initialiser la séquence de temporisation. MINUTERIE EN MARCHE appa...
Page 17 - Les piles devraient être remplacées quand :
Caractéristiques de télécommande La manette de télécommande pratique vous permetde contrôler toutes les fonctions de votre appareil deconfort au foyer portable 3 saisons à partir de votrefauteuil favori. Voici quelques informations utilespour l’utilisation de votre télécommande. Boutons de contrôle ...
Page 18 - chaque pression sur un bouton le; Basse
Directives d’utilisation de la télécommande 1. Pour envoyer un signal : La télécommande doit être dirigée directement sur l’œil infrarouge situé sous le panneau de contrôle de l’unité principalepour initialiser une fonction.Quand la télécommande est activée et un bouton est enfoncé, un signal sonore...
Page 19 - Soins et entretien; Ne pas; Retrait et nettoyage des filtres à air
39F Soins et entretien 1. Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances pourraient causer des dommages au fini et une déformation des pièces en plastique. 2. Ne jamais tenter de nettoyer l’unité en versant de l’eau direc...
Page 20 - GARANTIE LIMITÉE; CONDITIONS; Premières année; Pour bénéficier du; Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil; Service sous-garantie; Domicile
GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distrib...
Page 21 - Model • Modèle; nb; cio, comuníquese con su departamento; Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Portable 3 Season Home Comfort The model number can be found on the serial plate located on theback panel of the unit. All repair parts available for purchase or special order when youvisit your nearest service depot. To request service and/or thelocation of the service depot nearest you, call the T...