Page 14 - Caractéristiques
2 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi la Caméra de Communication Canon VC-C50i/VC-C50iR.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assurer le bon fonctionnement decet appareil. Consultez tout d’abord la section “ a Utilisation en toute sécurité de l’appareil ” et veillez à observ...
Page 15 - Propriété littéraire; Note; Mise en garde
3 Introduction FRANÇAIS Propriété littéraire Les images vidéo ou fixes enregistrées avec la caméra VC-C50i/VC-C50iR ne peuvent pas être utilisées sielles constituent une violation de la propriété littéraire, sans approbation de l’auteur, sauf si cet usage est exclusivement à titre privé. Note Les in...
Page 16 - Utilisation en toute sécurité de l’appareil; Avertissements importants; Numéro de série
4 a Utilisation en toute sécurité de l’appareil Le point d’exclamation inscrit dans un triangle a pour objet d’informer l’utilisateur de laprésence, dans la documentation qui l’accompagne, d’instructions importantesrelatives à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. a a Avertissements importan...
Page 17 - NOTIFICATION IC; Instructions d’utilisation importantes
5 a Utilisation en toute sécurité de l’appareil FRANÇAIS a AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZPAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. a ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE ET ÉVITERLES BROUILLAGES INTEMPESTIFS, N’UTILISEZ QUE LES ACCE...
Page 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6 a Utilisation en toute sécurité de l’appareil a INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Dans ces instructions, le mot “équipement” faitréférence à la caméra de communicationCANON VC-C50i/VC-C50iR et tous sesaccessoires. 1. Lisez ces instructions - Avant d’utiliser cetéquipement, lisez toutes les inst...
Page 21 - Entretien; Nettoyage de l’appareil; Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.; Nettoyage de l’objectif
9 a Utilisation en toute sécurité de l’appareil FRANÇAIS Entretien Nettoyage de l’appareil 1. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. 2. Essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon doux imbibé d’eau oud’un produit de nettoyage à faible concentration. Ne pas utiliser de dissolvants, ...
Page 22 - Table des matières
10 Table des matières a Utilisation en toute sécurité de l’appareil ............................................................ 4 a Avertissements importants ....................................................................... 4 a Instructions d’utilisation importantes .............................
Page 23 - Avant d’utiliser la caméra; Vérification de la caméra et de ses accessoires; Adaptateur secteur PA-V16
11 FRANÇAIS Avant d’utiliser la caméra ● Mode d’emploi ● Carte de garantie (Modèle NTSCuniquement) Vérification de la caméra et de ses accessoires Avant d’installer la caméra, vérifiez si tous les éléments indiqués ci-dessous sont contenusdans l’emballage de l’appareil. Si l’un d’entre eux est manqu...
Page 24 - Utilisation d’un trépied; Installation de la caméra
Avant d’utiliser la caméra 12 Utilisation d’un trépied Une monture de vis pour trépied est située au centre du dessous de la caméra. Installation de la caméra (Installation)• Distance entre les orifices taraudés: 114 mm (4,49 pouces)• Diamètre des orifices taraudés: 6 mm (0,24 pouce)• Épaisseur de l...
Page 25 - Utilisation du convertisseur grand angle; Connexion des composants
Avant d’utiliser la caméra 13 FRANÇAIS Utilisation du convertisseur grand angle Le convertisseur grand angle WL-37 en option peut être utilisé pour des prises de vues engrand angle (environ 0,74 × la distance focale normale). Montez correctement le convertisseur grand angle de façon à ce qu’il soit ...
Page 26 - Fixation du multiconnecteur à la caméra; Poussez à fond la fiche multiconnecteur.; Branchement au multiconnecteur
Avant d’utiliser la caméra 14 Fixation du multiconnecteur à la caméra 1. Soulevez les leviers de chaque côté de la fichemulticonnecteur. 2. Poussez la fiche multiconnecteur dans la prisemulticonnecteur. 3. Poussez à fond la fiche multiconnecteur. ■ La fiche multiconnecteur est verrouilléedans la pri...
Page 27 - Configuration des broches du multiconnecteur
Avant d’utiliser la caméra 15 FRANÇAIS Rubrique Désignation broche Direction du signal Remarques Sortie S-vidéo A1 Y GND Sortie ⇒ MONITOR Terre sortie luminosité S-vidéo B1 Y OUT Sortie ⇒ MONITOR Sortie luminosité S-vidéo A2 C GND Sortie ⇒ MONITOR Terre sortie chrominance S-vidéo B2 C OUT Sortie ⇒ M...
Page 28 - Bornes E/S pour appareil externe
Avant d’utiliser la caméra 16 Bornes E/S pour appareil externe Bornes d’entrée pour appareil externe Elles comprennent 2 bornes de capteur (positive (+) et négative (–)). La borne négative estbranchée à la terre interne de la caméra et la borne positive est branchée au plus jusqu’à 5volts à 10 kohm ...
Page 29 - Mise sous et hors tension; Diodes électroluminescentes (DEL) et état de la caméra
Avant d’utiliser la caméra 17 FRANÇAIS Mise sous et hors tension Les caméras VC-C50i/VC-C50iR n’ont pas d’interrupteur d’alimentation. Vous pouvez mettre la camérasous tension en branchant l’adaptateur secteur dans une prise murale. Lorsque la caméra est mise soustension, la DEL sur la caméra passe ...
Page 30 - Commande de la caméra avec la télécommande sans fil
18 Commande de la caméra avec la télécommande sans fil La télécommande sans fil WL-V5 est en option.Lorsque les touches de la télécommande sans fil sont utilisées, la DEL de la caméra clignoteen vert (à des intervalles de 0,1 seconde). Nomenclature Dans la mesure du possible, mettez la caméra à l’ar...
Page 31 - Rayon d’action de la télécommande sans fil; Mise en place des piles dans la télécommande sans fil; Enlevez le couvercle du logement des piles.
19 Commande de la caméra avec la télécommande sans fil FRANÇAIS Rayon d’action de la télécommande sans fil Utilisez la télécommande sans fil dans le rayon d’action indiqué ci-dessous, en la dirigeantface au capteur de télécommande. Le rayon d’action de la télécommande sans fil varie enfonction de la...
Page 32 - Plage du mouvement mde la tête de la caméra; Modification de l’angle de la tête de la caméra; Pour déplacer la tête de la caméra de gauche à droite (panorama); Appuyez sur les touches; Pour déplacer la tête de la caméra de haut en bas (inclinaison); A p p u y e z s u r l e s t o u c h e s; Pour déplacer la tête de la caméra en position de départ; Appuyez sur la touche
20 Commande de la caméra avec la télécommande sans fil Plage du mouvement mde la tête de la caméra Les illustrations ci-dessous présentent la plage du mouvement de la tête de la caméra à partirde la position horizontale. La plage par défaut du mouvement vertical pour la VC-C50i est de30 ° , mais cet...
Page 33 - Appuyez sur le côté
21 FRANÇAIS Commande de la caméra avec la télécommande sans fil Pour faire un zoom avant (TELE): Appuyez sur le côté t de la touche. ■ Maintenez la touche enfoncée pour modifier le rapport duzoom comme indiqué ci-dessous. Lent Rapide Pour faire un zoom arrière (WIDE): Appuyez sur le côté w de la tou...
Page 34 - Pour utiliser le mode de mise au point automatique; Mise au point
22 Commande de la caméra avec la télécommande sans fil Pour utiliser le mode de mise au point automatique Appuyez sur la touche a . ■ La caméra effectue automatiquement la mise au point. Mise au point (FOCUS) Cette section décrit comment faire la mise au point sur le sujet. Les caméras VC-C50i/VC-C5...
Page 35 - Pour fixer la mise au point; Réglage de la luminosité; Pour éclaircir ou assombrir l’image
23 FRANÇAIS Commande de la caméra avec la télécommande sans fil Pour fixer la mise au point Appuyez sur la touche n . ■ Ceci désactive la mise au point automatique et fixe la miseau point. Pour la mise au point de sujets à proximité Appuyez sur la touche r . ■ Ceci permet de mettre la caméra en mode...
Page 36 - Pour sauvegarder une position; Effectuez le réglage désiré pour l’angle de la tête, la; Appuyez sur la touche; Pour remettre à la position initiale; Appuyez sur une touche numérotée de; Sauvegarde d’une position préréglée de la caméra
24 Commande de la caméra avec la télécommande sans fil Pour sauvegarder une position 1. Effectuez le réglage désiré pour l’angle de la tête, la position du zoom et le niveau de luminosité. ■ Le réglage de la mise au point n’est pas sauvegardé. 2. Appuyez sur la touche s . ■ La DEL sur la caméra clig...
Page 37 - Marche et arrêt de la caméra; Pour mettre la caméra à l’arrêt; Pour mettre la caméra en marche
25 FRANÇAIS Commande de la caméra avec la télécommande sans fil Marche et arrêt de la caméra La caméra est mise en marche ou à l’arrêt à l’aide de la touche p (caméra ON/OFF) de la télécommande sans fil. Les positions de préréglage mémorisées, la date, l’heure et le numérod’identification ne sont pa...
Page 38 - Réglages de la caméra; Touches utilisées pour spécifier les réglages; Description du menu de réglage
26 Réglages de la caméra Pour régler et afficher l’horloge et le texte et spécifier les réglages de fonctionnement de lacaméra. Touches utilisées pour spécifier les réglages Les touches de la télécommande sans fil indiquées ci-dessous sont utilisées pour le réglage. Description du menu de réglage Ap...
Page 39 - Réglage de l’horloge
Réglages de la caméra 27 FRANÇAIS Réglage de l’horloge Utilisez la procédure suivante pour régler la date et l’heure. Vous pouvez égalementsélectionner vos réglages préférés pour TIME STYLE et DATE STYLE. Réglez les minutes et lessecondes de la mêmemanière. Exemple d’écran affichélorsque 24H et YY/M...
Page 42 - Réglage de la portée du mouvement de la tête de la caméra
Réglages de la caméra 30 Réglage de la portée du mouvement de la tête de la caméra Utilisez la procédure ci-dessous pour limiter la portée des mouvements panorama et inclinaison de lacaméra ( → P.20). Cette fonction vous permet également de regarder l’image sur le moniteur lorsque vous déplacez la t...
Page 43 - Réglage de l’exposition automatique AE
Réglages de la caméra 31 FRANÇAIS Réglage de l’exposition automatique AE Utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier le réglage AE (réglage de luminosité). Il estinutile de régler FLICKERLESS AE. MA I N MENU SE T MENU D I SP MENU CA E MENU NEXT SE T LAY RA M BACK CANCE L SE T T I N N GS M I RROR...
Page 44 - Réglage du mode nocturne; Menu de réglage du mode VC-C4
Réglages de la caméra 32 MA I N MENU SE T MENU CA E MENU NEXT SE T RA M BACK CANCE L SE T MENU NEXT SE T BACK CANCE L RS - 2 3 2C E T T I NGS . . S REMO O O NTR R T E C L L E I D 0 C R ESTOR E DE FAUL T O D E 3 C - C V MOD AN MM SE T T I N N GS M I RROR . . ME A C RA MENU SPE EDSPE E AUTOAUTO D I T ...
Page 46 - Mode ID; Réglage du numéro ID
34 Mode ID 1. Mettez sous tension les caméras auxquelles vous désirez attribuer le même numéro ID. Mettez lesautres caméras branchées hors tension. Mettez la caméra hors tension en débranchant l’adaptateursecteur branché à la caméra ( → P.17). Le numéro ID n’est pas effacé même après la mise hors te...
Page 47 - Sélection de la caméra à contrôler; Appuyez sur la touche
Mode ID 35 FRANÇAIS Sélection de la caméra à contrôler <Exemple> Comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, parmi les 4 caméras (ID1 à ID3) seules les caméras ayant le numéro 2 (2 caméras) sont sélectionnées pour lefonctionnement en mode ID. En temps normal, les DEL des caméras passent au ve...
Page 48 - Annulation du mode ID
Mode ID 36 1. Appuyez sur la touche i . Les DEL sur toutes les caméras branchées adjacentes clignotenten orange (à des intervalles de 0,5 secondes). Pour annuler le fonctionnement en mode ID, appuyez sur latouche c ou i . Les DEL sur toutes les caméras avec le numéro ID2 passent au vert et les DEL s...
Page 49 - Dépannage; La télécommande sans fil ne fonctionne pas.; Contrôle 4: La DEL clignote-t-elle en vert lorsque vous utilisez la; Pas d’image sur l’écran.; portée de son mouvement.
37 FRANÇAIS Dépannage Procédez aux contrôles suivants avant de contacter votre revendeur Canon. La télécommande sans fil ne fonctionne pas. Contrôle 1: The DEL is not lit.Réponse: Vérifiez si la fiche est bien branchée et bien enfoncée dans la prise secteur. → P.17 Contrôle 2: La DEL est rouge.Répon...
Page 50 - La caméra ne se déplace pas sur une position préréglée.; La caméra ne fait pas la mise au point.; distance focale de la caméra.
Dépannage 38 La caméra ne se déplace pas sur une position préréglée. Contrôle 1: La tête de la caméra ne se déplace pas jusqu’à la limite de la portée de son mouvement. Réponse: La tête de la caméra a été déplacée accidentellement. Appuyez sur la touche h de la télécommande sans fil. → P.20 Contrôle...
Page 51 - Réglages par défaut d’usine
39 FRANÇAIS Réglages par défaut d’usine Les réglages sont remis aux valeurs par défaut indiquées ci-dessous lorsque le produit estexpédié de l’usine ou lorsque RESTORE DEFAULT a été réglé sur [YES] ( → P.33). * Les réglages avec une astérisque reviennent aux valeurs par défaut lorsque la caméra estm...
Page 52 - Spécifications
40 Spécifications * Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour contrôler la caméra, l’image sur l’écran sera peut-êtrefloue lorsque la tête de la caméra est déplacée lentement. Caractéristiques Détails Signal vidéo Modèle NTSC pour les Etats-Unis et le CanadaModèle PAL pour l’Europe, l’Asie et l’Océani...