Page 3 - MISES EN GARDE; IMPORTANTES RELATIVES; MISE EN GARDE
30 NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATT...
Page 4 - TABLE DES MATIÈRES
31 Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Connecter un gril à une source de gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 – 34 Épreuves d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 5 - OU DES DOMMAGES IMPORTANTS.; MISES EN GARDE GÉNÉRALES
32 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des pucesd'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir lacen...
Page 6 - RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION:
33 MISE EN GARDE RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION: L’installation de cet appareil doit être conforme à ce qui suit: tous les codes locaux applicables ou, en l’absence de codes locaux, à l’un des codes suivants:• National Fuel Gas Code ANSI Z223, NFPA 54 • Code d’installation du gaz naturel et du pr...
Page 7 - CONNECTER UN GRILL À UNE SOURCE DE GAZ NATUREL; AVERTISSEMENT
34 • Ne jamais utiliser le grill sans effectuer d’essai d’étanchéité sur chaque connexion et tuyau de gaz. Consulter la section sur les « Essais d’étanchéité » du manuel pour connaître laprocédure. • Inspecter visuellement chaque assemblage de tuyau avant chaque utilisation afin de voir s’il y a app...
Page 8 - ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ:; QUAND EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ; VÉRIFICATION DES FUITES
35 ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion:• NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur enprocédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. • Ne jamais effectuer u...
Page 9 - LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’ALLUMAGE:
7. Vérifier chaque endroit indiqué (A à F) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 8. Couper l’alimentation en gaz à la source. 9. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau. 10. Tourner les boutons de commande en position ...
Page 10 - CONSIGNES D’ALLUMAGE:; ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX:
37 CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé. 2. Vous assurer que tous les boutons de comma...
Page 12 - RÉDUCTION DES EMBRASEMENTS AU MINIMUM:
39 UTILISATION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Des copeauxd'assaisonnement doivent être contenus dans un cadre en métal pour contenir la cendre et pourempêcher les feux.Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives conte...
Page 13 - CUISSON AU TOURNEBROCHE:; UTILISATION DES AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU GRIL:
40 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche. Ne pasutiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour...
Page 14 - CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL; PROPRETÉ; CONSEILS UTILES; SOINS ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
41 CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des alimentset après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer. • Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viand...
Page 16 - GRILLES DE CUISSON; BON FONCTIONNEMENT; TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:; ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE
43 MISE EN GARDE GRILLES DE CUISSON • Nettoyer à l’aide de détergent doux et d’eau. Vous pouvez utiliser une brosse de laiton ou un tamponde nettoyage de nylon pour enlever les résidus des surfaces d’acier inoxydable. Ne pas utiliser unebrosse d’acier pour nettoyer les grilles de cuisson. L’acier pe...
Page 17 - DÉPANNAGE
44 DÉPANNAGE Problème : • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Le gril est trop chaud 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’électrode défectueuse. Vérifie...
Page 18 - QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT
45 Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le serviceclientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côtéde l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale. Ces questions e...
Page 20 - Tournevis; et; CONTENU DU SAC DE PIÈCES; Contenu du Sac de Pièces:
CONTENU DU SAC DE PIÈCES 1 Tournevis 1 Clé pour Écrous Hexagonaux 28 Boulons M6 X 12mm (Noirs) 1 Pile Alcaline AA / 1,5 V 4 M6 Écrou de M6 (Noirs) S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage. Cont...
Page 21 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE; LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES. Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assemb...
Page 23 - Étape 1
Trous de Charnières de Portes Choisir un endroit adapté et biendégagé, et demander l’aide d’unami pour assembler le gril. Poser ducarton sur le sol pour protéger le finidu gril et l’aire d’assemblage. ATTENTION! Certaines piècespeuvent avoir desarêtes vives. Porterdes gantsprotecteurs sinécessaire. ...
Page 24 - Étape 3
Tige à Ressort Trou dePivot dePorte Pivot de Porte Roulette Blocable Clé Pour ÉcrousHexagonaux Étape 3 Fixez les équerres des portes aux pattes gauche et droite duchariot en utilisant les boulons M6 X 12 mm (noir) et des rondelles en étoile (noir). Note : À l'aide de quelqu'un, retournez le chariot ...
Page 32 - WARRANTY
©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.net 140-8445-N11/07 The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann Southgate ™ 8445-N is free from defects due to workmanship or materials for: Stainless Steel parts - Lifetime Electronic ignitio...