Page 3 - MISES EN GARDE; IMPORTANTES RELATIVES; MISE EN GARDE
32 NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATT...
Page 4 - TABLE DES MATIÈRES; POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE
33 Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35–37 Raccordement de la bouteil...
Page 5 - OU DES DOMMAGES IMPORTANTS.; MISES EN GARDE GÉNÉRALES
34 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des pucesd'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir lacen...
Page 6 - RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION:; BOUTEILLE DE GPL
35 MISE EN GARDE RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION: L’installation de cet appareil doit être conforme à ce qui suit: tous les codes locaux applicables ou, en l’absence de codes locaux, à l’un des codes suivants:• National Fuel Gas Code ANSI Z223, NFPA 54 • Code d’installation du gaz naturel et du pr...
Page 7 - SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE:
36 La bouteille doit également être munie de ce qui suit: • Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1. • Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite. • Un dispositif d’élimination des vapeurs. • Un col...
Page 8 - PROCÉDURE DE RÉENCLENCHEMENT DU RÉGULATEUR
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteillede GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisezun réservoir neuf. • NE PAS permettre que votr...
Page 9 - RACCORDEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR À UNE BOUTEILLE DE GPL
38 MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître lesmarches à suivre. Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’...
Page 10 - QUAND EFFECTUER UNE ÉPREUVE D’ÉTANCHÉITÉ:; ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ:
39 ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion:• NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur enprocédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. • Ne jamais effectuer u...
Page 12 - CONSIGNES D’ALLUMAGE:; ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX:; ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE:
41 CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé. 2. Vous assurer que tous les boutons de comma...
Page 14 - RÉDUCTION DES EMBRASEMENTS AU MINIMUM:
43 UTILISATION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire etrespecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes duprésent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL: • Dans le cadre de la fabrication et de l...
Page 15 - CUISSON AU TOURNEBROCHE:; UTILISATION DES AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU GRIL:
44 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (venduséparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver ...
Page 16 - CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL; PROPRETÉ; CONSEILS UTILES; SOINS ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
45 CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des alimentset après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer. • Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viand...
Page 17 - ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS; NETTOYAGE ET ENTRETIEN:
ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS • Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de lachaleur extrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments. Vérifier régulièrement lesbrûleurs pour y déceler des fissures, des trous anorma...
Page 18 - ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE; BON FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR; TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:; GRILLES DE CUISSON
47 ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE Note : Suivre les indications de la section « Inspection des conduites pour les fuites » de ce manuel. Rallumer les brûleurs pour voir s’ils fonctionnent normalement. 12. Replacer les plaques de distribution de chaleur et les grilles de cuisson. BON FONCTIO...
Page 19 - DÉPANNAGE
48 DÉPANNAGE Problème : • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Un brûleur ne chauffe pas suffisamment • Le gril est trop chaud 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. É...
Page 20 - QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT
49 Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le serviceclientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côtéde l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale. Ces questions e...
Page 22 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE; LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. 51 NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES. Les outils suivants fournis sont nécessaires pour ass...
Page 24 - Boulons D'Axe De Roue; LISTE DES PIÈCES; et; CONTENU DU SAC DE PIÈCES; Contenu du Sac de Pièces:
53 29 Boulons M6 X 12mm (Noirs) 2 Boulons D'Axe De Roue 2 Rondelles (Argents) 18 Rondelles Éventail de M6 (Noirs) 2 Boulons Hexagonaux M6 X 12mm (Argents) CONTENU DU SAC DE PIÈCES S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant...
Page 27 - Étape 9
56 l'Assemblage duCorps du Grill Note : à l'aide de quelqu'un,retournez le chariot àl'endroit. Essayez deminimiser le stress sur lespattes. Verrouillez lesroulettes pour stabiliser le grilavant d'exécuter l'Étape 9. Note : rendu à l'Étape 9, soulevezle corps du grill despanneaux avant et arrièreafin...
Page 34 - WARRANTY
©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.net 140-8300-F11/07 Owner’s Manual for Model Notice d’Utilisation Pour Le Modèle 810-8300-F The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann Portland 8300 is free from defects due to workmanship or...