Page 2 - TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES 18 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . 19INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pour le propriétaire résidentiel . . . . . . . . ....
Page 3 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT; MISE EN GARDE; REMARQUE; CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Voici le symbole utilisé pour les avertissementsde sécurité. Il est utilisé pour vous avertir desdangers possibles de blessure. Respectez tousles messages de sécurité qui suivent ce symbolepour éviter des blessures ou des décès...
Page 4 - Pour le propriétaire résidentiel
INTRODUCTION 20 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le commutateur neutre de transfert manuel de Briggs & Stratton. Cecommutateur est conçu pour être utilisé avec desgénératrices avec ou sans disjoncteurs de fuite de terre(GFCI). Le commutateur débranche le circuit neutreapproproié ...
Page 5 - Responsabilités de l’installateur; Description de l’équipement
INTRODUCTION 21 Orientation du propriétaire Les illustrations de ce guide se rapportent à des castypiques et ont pour but de vous familiariser avec lesdifférentes options à votre disposition pour l’installation devotre commutateur de transfert. Au moment de négocier avec un installateur professionne...
Page 6 - Déballage; Vérification de la livraison; Articles non inclus avec le commutateur de transfert :
INSTALLATION 22 Boîte d’entrée Cordon deraccordement Commutateur de transfert (Modèle 071014 illustré) Guide Fiches de contact Figure 13 — Composantes du commutateur de transfert INSTALLATION Déballage Vérification de la livraison Enlevez les composantes du commutateur, illustrés à lafigure 13, de l...
Page 8 - ISOLATION DES CIRCUITS
Légende N - Neutre L - Ligne G - Mise à la terre 240 volts Vers la cuisinière Vers le chauffe-eau Compteur de l'électricité de service Panneau de distribution principal Vers le climatiseur (240 volts) Vers les autres circuits (120 volts) Alimentation de service Alimentation de la génératrice Vers le...
Page 12 - Cordon de raccordement
4. Tel qu’illustré à la figure 19, coupez, dénudez etbranchez chaque fil à son terminal correspondant sur laprise verrouillable du panneau intérieur de la boîted’entrée. Référez-vous au schéma apposé à l’intérieurde la boîte d’entrée pour effectuer les branchementsappropriés. Lorsque tout est branch...
Page 13 - FONCTIONNEMENT; UTILISATION DU SYSTÈME; Gestion des charges; La plupart des
FONCTIONNEMENT 29 UTILISATION DU SYSTÈME Gestion des charges Le nombre de circuits pouvant être alimentés simultanémentlors d’une panne électrique dépend de la capacité depuissance nominale de la génératrice. La plupart des génératrices de systèmes auxiliaires n’ont pas lacapacité d’alimenter simult...
Page 14 - CARACTÉRISTIQUES; SPÉCIFICATIONS; Si vous téléphonez au manufacturier
30 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS Commutateur de transfert homologué UL® 1008 Modèle 071014 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NEMA 1 Valeur nominale du disjoncteur del’alimentation de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 A Valeur nomin...
Page 15 - DÉPANNAGE; Problème
DÉPANNAGE 31 DÉPANNAGE Problème Cause Solution La génératrice fonctionne, mais il n’ya aucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert sur lagénératrice. 2. Mauvais branchement ou cordondéfectueux. 3. L’appareil branché est défectueux. 4. Défaillance dans la génératrice. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Vé...
Page 17 - GARANTIE LIMITÉE; À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE; PÉRIODE DE GARANTIE
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériauou un défaut de fabrication ...