Page 1 - MODE D’EMPLOI; MODE D’EMPLOI DE 20V MAX*; À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE; *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de; NUMERO DE CATALOGUE; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
13 MODE D’EMPLOI TAILLE-BORDURE / COUPE- BORDURE MODE D’EMPLOI DE 20V MAX* Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des p...
Page 2 - Lorsque des; Lire toutes les directives
14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure corporell...
Page 3 - correspondants; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
15 AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet util contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • composés p...
Page 4 - IMPORTANTES POUR LES
16 être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées BLACK+DECKER. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution. • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour déb...
Page 6 - électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles; INSERTION ET RETRAIT DU; CONSERVER CES MESURES.; MONTAGE ET RÉGLAGE
18 La DEL rouge clignote de la manière indiquée sur l’étiquette lorsque la suspension du bloc-piles chaud/froid est détectée.PILE LAISSÉE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon éta...
Page 7 - FIXATION DU PARE-MAIN; DIRECTIVES D’UTILISATION
19 FIXATION DU PARE-MAIN AVERTISSEMENT : RETIRER LA PILE DE L’OUTIL AVANT D’ESSAYER DE FIXER LE PARE-MAIN, LE GUIDE DE COUPE OU LA POIGNÉE. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS LE PARE-MAIN SOLIDEMENT FIXÉ. LE PARE-MAIN DOIT TOUJOURS ÊTRE EN PLACE SUR L’OUTIL POUR PROTÉGER L’OPÉRATEUR. • Retirer la vis d...
Page 8 - CONVERTIR AU MODE COUPE-
20 FONCTIONNEMENT DU TAILLE- BORDURES • Tenir l’outil comme il est indiqué à la figure G. • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le montre la figure G1. Ne pas excéder 10° (figure G2). Couper avec le bout du fil. Pour se tenir à distance des surfaces dures, utiliser le guide de coupe (7...
Page 9 - DÉSOBSTRUCTION ET
21 • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se corta; ésta es la mejor área de corte. • La podadora corta al mover la unidad de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen restos al usuario. • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las moldur...
Page 10 - REMARQUE : D’autres pièces de; ACCESSOIRES DE RECHARGE; REMPLACER LA BOBINE; REMBOBINAGE DE LA BOBINE
22 M REMARQUE : Assurez-vous que la couverture soit pleinement, écouter les deux clics audibles pour que les deux extrémités soient correctement positionnées. Mettez sous tension l’appareil. En quelques secondes ou moins vous entendrez le fil de nylon à couper automatiquement à la bonne longueur. MI...
Page 11 - ENTRETIEN; IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ
23 Suivre les étapes ci-dessous pour installer du fil en vrac : • Retirer la pile de l’outil. • Retirer la bobine vide de l’outil comme le décrit la section « REMPLACER LA BOBINE ». • Retirer tout le reste de fil de coupe de la bobine. • Replier l’extrémité du fil de coupe d’environ 19 mm (3/4 po) (...
Page 12 - LE SCEAU RBRC; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX; REMPLACEMENT GRATUIT DES
24 communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réce...
Page 13 - DEPANNAGE; Imported by / Importé par
25 PROBLÈME L’outil fonctionne lentement. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. Alimentation excédentaire Le fil se déroule lorsque la bobine ou le capuchon est enlevé. SOLUTION • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence ...
Page 14 - O. Si es, desconectar la línea de corte y
38 PROBLEMA La herramienta funciona lentamente. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. Sobrealimentación La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete. SOLUCIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence la vitess...
Page 15 - BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU; CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas; enregistrer votre nouveau produit.
10 MODE D’EMPLOI BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK+DECKER! À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddeck...
Page 16 - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE; LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES; UTILISER L’OUTIL À PILES
11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES : • Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le prés...
Page 17 - CONSERVER CES MESURES; SYMBOLES; comprendre les symboles suivants. Les symboles
12 moteur en marche pourraient enflammer ces produits. • ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas se servir de l’outil sous la pluie. • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne...
Page 20 - Un entreposage prolongé ne nuira pas au; PROCÉDURE DE CHARGE; Recharger les piles épuisées aussitôt; PILE LAISSÉE DANS LE; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.; jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
15 température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 4 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles....
Page 21 - INSTALLATION DU TUYAU; figure; DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Bloc-piles au LI-ION et chargeurs correspondants; Ce produit est compatible avec tous les modéles de piles et
16 INSTALLATION DU TUYAU REMARQUE : s’assurer que la souffleuse est arrêtée et que le bloc-piles a été retiré avant de rattacher ou retirer le tuyau de la souffleuse. Le tuyau doit être rattaché au boîtier avant toute utilisation. • Pour rattacher le tuyau à la souffleuse, alignez le tuyau sur le bo...
Page 22 - UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRET; MAINTENIR LE PRODUIT FERMEMENT; MODE POWERBOOST; figure G. Il permet d’optimiser les
17 UTILISATION MISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter un masque filtrant lorsque les travaux produisent de la poussière. Il est conseillé de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des ...
Page 23 - Problème Cause possible; ACCESSOIRES; AVERTISSEMENT; NE PAS utiliser le ce produit avec un accessoire.; INFORMATION SUR LES; Le sceau SRPRC
DEPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’outil refuse de démarrer. • Le bloc-piles n’est pas installé correctement. • Vérifier l’installation du bloc-piles. • Le bloc-piles n’est pas rechargé. • Vérifier le mode de rechargement du bloc-piles. • Le bloc-piles ne se recharge pas. • Le b...
Page 24 - REMARQUE : ce matériel a été testé; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
19 Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium- ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut e...