Page 1 - BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker; Watts; ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. BEFORE YOU START AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR ☑ Turn off Power at Breaker Coupez le courant au niveau du disjoncteur | Corte la energía desde el interruptor Input Voltage: 100–240 VAC, 1 Φ, 50/60 Hz Tension d’entrée : 100–240 ...
Page 2 - PARTS AND HARDWARE; COMPOSANTS ET VISSERIE | PIEZAS Y ACCESORIOS
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 PARTS AND HARDWARE COMPOSANTS ET VISSERIE | PIEZAS Y ACCESORIOS Mounting Bracket Support de fixationSoporte de montaje Mounting Ball and Wedge Cale de montage et boule de fixationBola y cuña de montaje Wiring Cover Couvre-filsTapa del cableado...
Page 3 - Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. AVERTISSEM...
Page 4 - Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Mounting Bracket; Supply Power Wire Color Chart
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 2. Wire Fan Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador Disconnect power before wiring fan. Coupez l’alimentation avant de procéder au câblage du ventilateur.Desconecte la alimentación eléctrica antes de cablear el ventilador. Connect wires...
Page 5 - Install Airfoils and Motor Cover; M5 Airfoil Screw; Motor Cover; M3 Motor Cover Screw
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 4 3. Install Airfoils and Motor Cover Montage des pales et mise en place du cache moteurInstalar las aspas aerodinámicas y la cubierta del motor Align each airfoil on fan hub and secure with airfoil screws. Make sure sticker on airfoil ...
Page 6 - Install Wiring Cover and Mounting Ball
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 6 5. Install Wiring Cover and Mounting Ball Mise en place du couvre-fils et de la boule de fixation Instalar la tapa del cableado y la bola de montaje 5.1. Slide wiring cover down extension tube. Slide mounting ball over extension tube....
Page 7 - Install Control Box and Hang Fan; Insert control box into mounting bracket.; Raise fan to mounting bracket. Align rib; Mounting Ball
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 7 6. Install Control Box and Hang Fan Mise en place du bloc de commande et suspension du ventilateurInstalar la caja de control y colgar el ventilador 6.1. Insert control box into mounting bracket. 6.1. Insérez le bloc de commande dans le suppor...
Page 8 - Connect Wiring Harnesses and Earth/Ground Wire; Connect wiring harnesses from extension; Connect wiring harness from ceiling to; Wiring Harnesses
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 8 7. Connect Wiring Harnesses and Earth/Ground Wire Connexion des faisceaux de fils et du fil de terreConectar los arneses del cableado y el cable de tierra Safety Cable (to building structure) Élingue de sécurité (fixée à la structure ...
Page 9 - Secure Safety Cable; Building Structure; Structure du bâtiment | Estructura del edificio; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 9 8. Secure Safety Cable Mise en place de l’élingue de sécurité | Asegurar el cable de seguridad Some local safety codes require ceiling fans to be secured directly to the building structure (Canada, Singapore). Check your local safety code if y...
Page 10 - Mise en place du couvre-fils | Asegure la tapa del cableado; Wiring Cover
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 10 10. Install Light Kit or Lower Cover Mise en place du kit d’éclairage ou du cache inférieurInstalar el kit de iluminación o la cubierta inferior CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect power to fan before installing...
Page 11 - REMOTE CONTROL; Télécommande | Control remoto; Turns light on or off.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 11 REMOTE CONTROL Télécommande | Control remoto Do not expose the remote control to rain or water. Conservez la télécommande à l’abri de l’eau et de la pluie.No exponga el control remoto a la lluvia ni al agua. Turns fan on or off. Allume ou éte...
Page 12 - ANNUAL MAINTENANCE; Entretien annuel | Mantenimiento anual; Check safety cable is properly installed and secure.; Elementos de fijación.; Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra.
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 12 ANNUAL MAINTENANCE Entretien annuel | Mantenimiento anual Perform these procedures each year to keep your fan running smoothly. ☑ Safety Cable. Check safety cable is properly installed and secure. ☑ Hardware. Make sure all hardware i...
Page 13 - CONTACT US; Nous contacter | En contacto con nosotros
CONTACT US Nous contacter | En contacto con nosotros Haiku is a trademark of Delta T LLC, registered in the U.S. and/or other countries. The information contained in this document is subject to change without notice. For the most up-to-date information, see the online printable installation guide at...