Page 4 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
19 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de programmes détaillées. TEMP (TEMPÉRATURE) La fonction de contrôle de températ...
Page 5 - GUIDE DES PROGRAMMES; Vitesse
20 GUIDE DES PROGRAMMES Articles à laver : Programme : Temp*: Vitesse d’essorage : Détails du programme : Articles en soie ou en laine lavables en machine et lingerie Delicate (articles délicats) Low (Basse) Articles en coton, linge de maison, draps,et charges mixtes Tissus résistants, articles gran...
Page 6 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Premier programme de lavage sans; Trier et préparer le linge
21 UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans vêtements Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le programme NORMAL et l’exécuter sans linge (si cela n’a pas déjà été fait au cours de l’étape d’installation finale). Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la...
Page 7 - Charger les vêtements dans la laveuse; Ajou; ter du détergent HE au; buteur; Verser de l’assouplissant pour tissu
22 Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l’emmêlement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à ce que le loq...
Page 8 - Déverrouillage de la porte pour pouvoir ajouter
23 Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 de tasse (165 mL). Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approx...
Page 9 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
24 10. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter que des odeurs ne se développent et que les objets métalliques faisant partie des vêtements ne rouillent. Lorsqu’on décharge les vêtements, irer le disposi...
Page 11 - TRANSPORT DE LA LAVEUSE; RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
26 ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période d...
Page 12 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
27 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affichage Sd (mousse excessive...
Page 20 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE AMANA
35 1 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE AMANA ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Amana, une marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada ...
Page 21 - AssistAnce or service; Our consultants provide assistance with; To locate FSP; AssistAnce oU service; Pour trouver des pièces de rechange FSP; Pour plus d’assistance
W10410362A © 2011 5/11 All rights reserved Printed in Mexico Tous droits réservés. Imprimé au Mexique AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.amana.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow...