Page 1 - U I D E; D ’ U T I L I S A T I O N E T; A B L E D E S M AT I È R E S; L a v e u s e
D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N G U I D E G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N T A B L E D E S M AT I È R E S Instructions de sécurité importantes .......... 18-19 Mode d’emploi ........................................................ 20 Utilisation des c...
Page 2 - ATTENTION –; IENVENUE; NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; ONSERVER CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT –; AVERTISSEMENT
ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures ou dégâts matériels. B IENVENUE Bienvenue et félicitations pour votre achatd’une laveuse Amana ! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention desmeilleurs résultats, nous...
Page 4 - HARGEMENT DE LA LAVEUSE; ÉPART DE LA LAVEUSE
M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut être complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge. • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du lavage, une usure excessive et le risque que le lingeprésente des plis et se froisse. • Choisir le réglage...
Page 5 - Étape 1; TILISATION DES COMMANDES; ÉLECTION DU CYCLE
Normal – p our la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 21 U TILISATION DES COMMANDES Appuyer sur la touche correspondant au type de linge. Ceci détermine le mode de culbutage et la vitesse d'essorage du cycle. REMARQUE : Pour réduire le froiss...
Page 6 - Étape; ÉLECTION DES TEMPÉRATURES DE L; Étape 2; ÉLECTION DE LA VITESSE D
22 Étape 3 Appuyer sur la touche avec flèche pour sélectionner les températures de l’eau de lavage et de l’eau de rinçage. Suivre les indications données sur l'étiquette des vêtements et le tableau ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats. Cha ude/froide – b lancs et articles couleur grand te...
Page 7 - Étape 5; ÉLECTION DES OPTIONS; Étape 4; ÉLECTION DU NIVEAU DE SALETÉ
Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches appropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Delay (Lavage différé) – tout départ de cycle peut être différé jusqu’à 9 heures en intervalles d’une heure. ...
Page 8 - Étape 6; ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE; SS; ÉLECTIO
24 U TILISATION DES COMMANDES Étape 6 M ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE Pour mettre la laveuse en marche, appuyez sur le sélecteur de cycle . Avant que la laveuse ne commence à se remplir, elle fait une série de cliquetis pour vérifier le verrouillage de la porte et effectuer une brève vidange Changemen...
Page 9 - FFICHAGE DE LA DURÉE DE LAVAGE ESTIMÉE; ONSOMMATION D; OMMANDE DE NIVEAU D
25 U TILISATION DES COMMANDES Après avoir choisi le cycle et appuyé sur le sélecteur , l’afficheur indique le nombre de minutes restantes, estimé pour le cycle. Cette durée peut varier pour mieux indiquer la durée de lavage restante dans le cycle. Door Lock (Verrouillage de la porte) – s’allume à ch...
Page 10 - TILISATION DE DÉTERGENT; ARACTÉRISTIQUES; ISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE; OMPARTIMENT DE DÉTERGENT
26 REMARQUE : Si l’utilisation de détergent liquide, abaissez le Sélecteur de détergent et ajoutez du détergent dans le Compartiment de détergent. DC68-02030B-01 MAH-3 12/15/05 3:11 PM Page 28 Détergent sélecteur Compartimentde détergent POWDER LIQUID SOFTENER U TILISATION DE DÉTERGENT La laveuse Am...
Page 11 - ISTRIBUTEUR D
27 * Noms de marque déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. Versez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne MAX FILL. 2. Év...
Page 12 - NTRETIEN ET NETTOYAGE; ETTOYAGE DE; ETTOYAGE DES DISTRIBUTEURS
Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la laveuse et empêche l’éventualité de dommages en cas de fuite d’eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l'intérieur de la laveuse de sécher.Utilisez un linge doux pour essuyer tout le...
Page 13 - ECHERCHE DE PANNES; ANGEMENT DE LA
29 R ECHERCHE DE PANNES • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que la laveuse est branchée. • Assurez-vous que les robinets d’eau est ouverts. • Assurez-vous d’appuyer sur le sélecteur pour mettre en marche la laveuse. • Assurez-vous que le verrouillage des commandes n’est pas a...
Page 15 - CODES D; Symbole
31 R ECHERCHE DE PANNES Les codes d'information peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. CODES D ’ INFORMATIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’avoir lieu.La porte est déverrouillée quand la laveuse fonctionne. La porte est ouverte lorsque la...
Page 16 - RUITS DE FONCTIONNEMENT
B RUITS DE FONCTIONNEMENT 32 Son aigu durant un essorage. Son d’évacuation d’eau provenant de la zone du distributeur. Bruissement de rotation ou clapotement suivi d’une pause, répété lors du cycle de lavage. Légère réduction de la vitesse d’essorage après l’atteinte d’une vitesse plus élevée. Réduc...
Page 17 - Garantie; Résidents du Canada; Ne sont pas couverts par ces garanties
33 G ARANTIE DE LA L AVEUSE Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial,toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’usageménager sera réparée ou remplacéegratuitement. Résidents du Canad...