Page 1 - clique pas, vérifier l’alimentation en électricité.
23 Identification du modèle Remplir la carte d’enregistrement et la renvoyerpromptement. S’il n’y a pas de carte d’enregistrement,appeler le service à la clientèle au 1-800-843-0304depuis les États-Unis et le 1-319-622-5511 del’étranger. Lors de toute communication avec Amana,fournir les renseigneme...
Page 2 - MISE EN GARDE; QUE FAIRE SI ON SENT UNE ODEUR DE GAZ; ATTENTION; Tous les Appareils; Mesures de sécurité importantes
24 MISE EN GARDE ! Cet appareil au gaz contient ou produit une ouplusieurs substances chimiques qui peuventprovoquer le décès ou des maladies graves, ou quisont reconnues dans l’état de Californie commepouvant provoquer le cancer, des malformationscongénitales ou d’autres maladies de l’appareilrepro...
Page 5 - Emplacement des conduites
27 Emplacement des conduites La plaque de cuisson peut être aérée verticalement ouhorizontalement. Si l’aération est horizontale, pousserl’air à travers la paroi gauche ou la paroi arrière sipossible. Si l’aération est verticale, placer les trousentre les solives du plancher. CL CL A B C D E A—6 po ...
Page 7 - Raccords de conduites
29 Raccords de conduites • L’échappement du ventilateur fait face à la paroi arrière. Il peut être déplacé pour que l’échappementse fasse vers l’arrière. Raccorder l’échappement duventilateur à la conduite avec une pièce de 3,25 x10 po (8,2 x 25,3 cm). • Ne pas installer deux accessoires coudés l’un...
Page 9 - Longueur des conduites; • Il n’est pas recommandé d’utiliser des conduites; Points d’entrée du gaz et de l’électricité
31 Longueur des conduites Les dimensions d’une conduite se calculent en fonctionde la longueur maximum d’une conduite droite enmétal. Pour assurer une circulation d’air adéquate,limiter chaque raccord recourbé à 50 % de la longueurtotale de la conduite. La longueur maximale calculéedes conduites est...
Page 10 - Emplacement de la boîte de dérivation
32 Si la prise est à deux trous, le propriétaire de la plaquede cuisson doit la remplacer avant de l’utiliser. Ne pascouper le cordon ni enlever la broche de mise à laterre. Neutre Terre L1 0 V.A.C. 115 ± 12 V.A.C. 115 ± 12 V.A.C. ote Neutre Broche Ronde de mis a la terre 120 V, 60 Hz Emplacement de...
Page 11 - Pression de l’alimentation en gaz; Emplacement de l’alimentation en gaz
33 Pression de l’alimentation en gaz MISE EN GARDE ! Pour éviter tous dégâts matériels, la pression del’alimentation en gaz ne doit pas être supérieure à14 po (35,6 cm) de colonne d’eau. • La plaque de cuisson et le robinet d’arrêt individuel doivent être désolidarisés de l’alimentation en gazpendan...
Page 12 - au cours du réglage précédent.; Vérification des fuites de gaz
34 3. Revérifier que le raccord ne présente pas de fuiteaprès l’avoir resserré.• Revérifier tout raccord qui aurait pu être desserré au cours du réglage précédent. Vérification des fuites de gaz A B C D E F A—RaccordB—Robinet d’arrêtC—Coude de réduction de 3/4 x 1/2 poD—Tubulure d’arrivée de 3/4 poE...
Page 13 - Installation des modules; Tourner toutes les commandes en position «; Modules; Caractéristiques de la plaque de cuisson
35 Installation des modules MISE EN GARDE ! Pour éviter tout risque de blessures, toutes lescommandes doivent être en position « OFF » (arrêt)avant le retrait ou l’installation des modules. Module du brûleurLe module du brûleur s’installe des deux côtés.1. Tourner toutes les commandes en position « ...
Page 15 - Grille Smoke Control Grill; Retrait des modules
37 Grille Smoke Control Grill TM Installer du côté droit seulement.1. Tourner les commandes à « OFF » (arrêt). 2. Retirer la grille du module. 3. Placer la cuve de récupération de graisse dans lecompartiment. 4. Placer l’extrémité du module dans le compartimentde la plaque de cuisson en plaçant les ...
Page 16 - Allumage du brûleur sans électricité; Fermer
38 Régler la flamme du brûleur de la cartouche de lagrille1. Tourner les commandes à la position OFF. 2. Retirer la grille ou la plaque chauffante de lacartouche si nécessaire. 3. Retirer la cartouche tel qu’indiqué dans la rubriqueRetrait de la cartouche. 4. Repérer les obturateurs d’air à l’arrièr...
Page 17 - Modules des brûleurs; ne soit plus à la position «; la flamme du brûleur.; Caractéristiques des matériaux des plats; Fonctionnement
39 Modules des brûleurs MISE EN GARDE ! Pour éviter tout risque de blessures graves, dedégâts matériels ou d’incendie, ne pas laisser lesbrûleurs de surface sans surveillance pendant lefonctionnement. La graisse et les éclaboussurespeuvent déclencher un incendie. 1. Pousser et tourner le bouton de c...
Page 18 - Grille de contrôle de la fumée
40 • Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de plats qui dépassent l’élément de plus d’un pouce(25 mm). Utiliser un plat de taille appropriée • Manipuler avec soin les plats de cuisson émaillés. Certains verres, la faïence et autres plats émailléspeuvent se casser lors de changements...
Page 19 - Gril; Ventilateur d’aération
41 6. Lorsque la cuisson est terminée, tourner lacommande en position « OFF » (arrêt). 7. Nettoyer le plat de la grille et la grille de contrôlede fumée.• Nettoyer le plat de la grille avec de l’eau et du savon. • Nettoyer la grille de contrôle de fumée dans le lave-vaisselle ou avec de l’eau et du ...
Page 20 - Nettoyage et entretien; et de l’eau savonneuse.; Retrait du panneau en verre et du joint; Soulever la vitre hors du tableau de commande.
42 Nettoyage et entretien Retrait du filtre du ventilateur 1. Soulever le couvercle du filtre pour retirer le filtredu ventilateur.• Le filtre de la conduite est soulevé hors du ventilateur. 2. Nettoyer et réinstaller le filtre et le couvercle duventilateur.• Laver au lave-vaisselle ou avec un linge...
Page 22 - Garantie; APPAREILS DE CUISSON AMANA
1998 Amana Appliances Amana, Iowa 52204 Part No. 36-31890101-0Printed in U.S.A. 12/98 W-X?hg ?@@@@@@6X?f?W&@)Xf?W2@@@@@@@ ?@f?I/XfW&@@@)X?eW.M?g ?@gV/X??W&@(?'@)X?W.Yh ?@e@6X??V/KO&@(Y?V'@)T.Y??W2@@@@@ ?@e3@)XeN@@@(Ye?V'@(YeW&@@@@@@ ?@eV'@)X?J@@@H?fS(Y??W&@(Mf ?3L??V'@)?&am...