Page 3 - De Anti-kreuk functie; De functie Zoemer; De functie Droogtijd
7.2 De Anti-kreuk functie S e n s i D r y Start/Pauze Départ/Pause Tijdbesparing Gain de Temps Startuitstel Départ Différé DroogtijdMinuterie ZoemerAlarme Drogen Plus Séchage+ T/Min Essorage Anti-kreuk Anti- froissage Extra Stil Extra Silence Eco Verlengt de standaard anti-kreukfase (30minuten) met ...
Page 4 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . ....
Page 5 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; AVERTISSEMENT; Installation
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 6 - Branchement électrique; Utilisation
Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électro-cution. • L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques fi- gurant sur la plaque signalétique cor-respondent à celles de votre réseau. Sice n'est pas le cas, contactez un élec-tricien. • Utilisez toujo...
Page 7 - Entretien et nettoyage; Éclairage interne; Mise au rebut; Compresseur
1.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle oude dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez laprise secteur. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. ...
Page 8 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 7 3 4 5 6 9 10 11 12 8 1 Réservoir d’eau 2 Bandeau de commande 3 Éclairage du tambour 4 Hublot de chargement (réversible) 5 Filtre principal 6 Levier coulissant pour ouvrir la trap-pe du condenseur thermique 7 Fentes pour circulation d'air 8 Pieds réglables 9 Porte d...
Page 9 - Kit de superposition
3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : SKP11, STA8,STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé. Le kit de superpositionne peut être utilisé qu'avec les lave-lingeindiqués dans le livret. Reportez-vous aulivret joint.Lisez attentivement la notice fournieavec l'accessoir...
Page 10 - BANDEAU DE COMMANDE; Bandeau tactile
vendeur ou sur le site Internet que l'ac-cessoire est compatible avec votre appa-reil.Grille de séchage pour laisser sécher lelinge délicat en toute sécurité dans lesèche-linge :• chaussures de sport • laine• peluches• lingerieLisez attentivement la notice fournieavec l'accessoire. 4. BANDEAU DE COM...
Page 11 - Écran; barre de texte; Symbole
Pour une sélection précise, ap-puyez sur le point central de lazone, entre les marques vertica-les. Ne portez pas de gants lors-que vous appuyez sur le ban-deau pour régler des fonctions.Assurez-vous que le bandeau esttoujours propre et sec. 4.2 Écran Symbole Description barre de texte horloge durée...
Page 12 - densation; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Langue; Horloge
Symbole Description symbole de rappel de vidange du bac d'eau de con- densation symbole de rappel de nettoyage du filtre principal symbole de rappel de nettoyage des filtres du con- denseur thermique alarme activée sécurité enfants activée fonction Minuterie activée 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ...
Page 13 - PROGRAMMES
Vous pouvez la confirmer ou régler uneheure différente. Pour régler l'heure : 1. Tournez le sélecteur de programmepour régler les heures. 2. Pour enregistrer votre sélection, ap-puyez sur la fonction Départ/Pause . 3. Tournez le sélecteur de programmepour régler les minutes. 4. Pour enregistrer votr...
Page 15 - Laine
Programmes Charge 1) Propriétés Éti- quette d'en- tretien des textiles Laine 1 kg Séchage de vêtements en laine. Les vête-ments seront doux et confortables. Nousvous recommandons de sortir immédiate-ment les vêtements sitôt le programme ter-miné.Le cycle de séchage Laine de ce sèche-lin-ge a été tes...
Page 16 - FONCTIONS; Fonction Anti-froissage; Fonction Essorage; Fonction Alarme
7. FONCTIONS 7.1 Fonction Séchage + S e n s i D r y Start/Pauze Départ/Pause Tijdbesparing Gain de Temps Startuitstel Départ Différé DroogtijdMinuterie ZoemerAlarme Drogen Plus Séchage+ T/Min Essorage Anti-kreuk Anti- froissage Extra Stil Extra Silence Eco Cette fonction permet d'adapter le de-gré d...
Page 17 - Fonction Minuterie; Fonction Départ Différé; Fonction Eco; Fonction Gain de Temps
7.5 Fonction Minuterie S e n s i D r y Start/Pauze Départ/Pause Tijdbesparing Gain de Temps Startuitstel Départ Différé DroogtijdMinuterie ZoemerAlarme Drogen Plus Séchage+ T/Min Essorage Anti-kreuk Anti- froissage Extra Stil Extra Silence Eco Fonctionne uniquement avec le pro-gramme Minuterie . Ell...
Page 18 - Fonction Extra Silence
7.9 Fonction Extra Silence S e n s i D r y Start/Pauze Départ/Pause Tijdbesparing Gain de Temps Startuitstel Départ Différé DroogtijdMinuterie ZoemerAlarme Drogen Plus Séchage+ T/Min Essorage Anti-kreuk Anti- froissage Extra Stil Extra Silence Eco Le niveau sonore de l'appareil est bas,62 dBa, sans ...
Page 19 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Préparation du linge; Propriété; Séchable au sèche-linge; Chargement du linge; ATTENTION; Mise en fonctionnement
8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge Séchez uniquement le lingeadapté au séchage dans le sè-che-linge. Veillez à ce que le lin-ge soit adapté au séchage dansle sèche-linge. Vérifiez le symbo-le tissu sur les vêtements. Sym-boletissu Propriété Séchable au sèche-linge Séchable au sèche-...
Page 21 - CONSEILS; Conseils écologiques; Symbole de rappel de
(Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE .) 9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-lingeadoucit automatiquement le linge. • Utilisez l'eau de condensation comme de l'eau distillée, par ex. dans un fer àrepasser à vapeur. ...
Page 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du filtre
2. Appuyez simultanément sur les2 fonctions indiquées sur l'illustra-tion S e n s i D r y Start/Pauze Départ/Pause Startuitstel Départ Différé DroogtijdMinuterie ZoemerAlarme Drogen Plus Séchage+ T/Min Essorage Anti-kreuk Anti- froissage Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Eco et ma...
Page 23 - Vidange du bac d'eau de
4. Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6. Enlevez les peluches du logementdu filtre. Un aspirateur peut être uti-lisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement. ATTENTION N'utilisez jam...
Page 24 - Nettoyage des filtres du
Pour vidanger le bac d'eau de conden-sation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensa-tion et maintenez-le en position ho-rizontale. 2. Sortez le raccord en plastique et vi-dangez le bac d'eau de condensa-tion dans un évier ou un réceptacleéquivalent. 3. Remettez le raccord en plastique enplace et réi...
Page 27 - Nettoyage du tambour; Nettoyage du bandeau
9. Si nécessaire, une fois tous les6 mois, retirez les peluches du com-partiment du condenseur thermique.Vous pouvez utiliser un aspirateur. 10. Remettez en place le petit filtre etle filtre du condenseur thermique. 11. Fermez le couvercle du condenseurthermique. 12. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'u...
Page 28 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement; Problème; Erreur
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème 1) Cause probable Solution Le sèche-linge nefonctionnepas. Le sèche-linge n'est pas bran-ché électriquement. Branchez l'appareil sur le sec-teur. Vérifiez le fusible dans laboîte à fusibles (installation do-mes...
Page 29 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Problème 1) Cause probable Solution Pas d'éclai-rage dutambour Éclairage du tambour défectu-eux. Contactez le service après-ven-te pour remplacer l'éclairagedu tambour. Durée affi-chée àl'écrananormale-ment lon-gue. La durée du cycle est calculéesur la base du volume et del'humidité du linge. La pro...
Page 30 - INSTALLATION; Déballage
largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) poids de l'appareil 57 kg charge maximale 8 kg tension 230 V fréquence 50 Hz fusible nécessaire 5 A puissance totale 1000 W classe d'efficacité énergétique A+++ consommation d'énergie en kWh/cy-cle 1) 1,...
Page 31 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
15mm 13.2 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon au-tonome ou sous un plan de travail decuisine si un espace correct est disponi-ble (voir schéma). > 850 mm 600 mm 600 mm 13.3 Réversibilité de la porte L'utilisateur peut installer le hublot desorte qu'il s'ouv...