Page 2 - SOMMAIRE
SERVICE APRES-VENTE Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la plaque signalétique. ModèlePNCNuméro de série Les symboles suivants sont utilisés dansce manuel: Avertissement – Informationsimportantes sur la sécurit...
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; SÉCURITÉ ENFANTS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour votre propre sécurité et la sécu- rité de votre appareil • Pour le respect de l'environnement• Pour le bon fonctionnement de l’ap- pareil. Conservez cette notice d'utilisa...
Page 7 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT; MATÉRIAUX D’EMBALLAGE; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Recyclez les matériaux portant le sym-bole . Déposez les emballages dans les con-teneurs prévus à cet effet. CONSEILS ÉCOLOGIQUES Pour préserver l'environnement et utili-ser moins d'eau et d'énergie, suivez cesinstructions :• Réglez u...
Page 8 - Clé
Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (LB 3460)1600 tr/min (LB 3660) 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 8 9 5 6 7 4 10 11 12 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage 3 Bandeau de commande 4 Poignée de la porte 5 Plaque...
Page 9 - BANDEAU DE COMMANDE; wahl — Départ Différé; PROGRAMMATEUR
BANDEAU DE COMMANDE Temp. U./ M in.T/min. Koch/BuntBlanc/Couleurs+Vorwäsche+PrelavageExtra LeiseExtra SilencePflegeleichtSynthétiquesLeichtbülgenRepassage FacileFeinwäscheDélicatsWolle/SeideLaine/Soie Wolle/SeideLaine/SoieDaunenCouette Ein/Aus Marche/Arrêt Glätten Défroissage Auffrischen Rafraîchir ...
Page 13 - PROGRAMMES; Fonctions
PROGRAMMES ProgrammeTempérature Type de chargeCharge max. Description du cy-cle Fonctions Koch/BuntBlanc/Couleurs 95° - Froid Coton blanc et cou-leurs normalementsales.Max. 8 kg LavageRinçageEssorage long RÉDUCTION DELA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEI-NETACHES 1) RINÇAGE PLUSGAIN DE TEMPS 2) Koch...
Page 14 - Daunen; Jeans; Froid
ProgrammeTempérature Type de chargeCharge max. Description du cy-cle Fonctions Wolle/SeideLaine/Soie 40° - Froid Vêtements en lainelavables en machine.Lainages et textilesdélicats lavables à lamain portant le sym-bole « lavage à lamain ».Max. 2 kg LavageRinçageEssorage court RÉDUCTION DELA VITESSE D...
Page 15 - PROGRAMMES VAPEUR; Type de charge; Charge max; Articles en coton et synthéti-
ProgrammeTempérature Type de chargeCharge max. Description du cy-cle Fonctions EnergiesparenEconomique 7) 60° - 40° Vêtements en cotonblanc et couleursgrand teint normale-ment sales.Max. 8 kg LavageRinçageEssorage long RÉDUCTION DELA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEI-NETACHESRINÇAGE PLUSGAIN DE TEM...
Page 16 - VALEURS DE CONSOMMATION; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin depermettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès quepossible. Après un cycle de traitemen...
Page 17 - Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.
CHARGEMENT DU LINGE 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Placez les articles un à un dans letambour en les dépliant le plus possible. Assurez-vous de ne passurcharger le tambour. 3. Fermez la porte de l'appareil. Assurez-vous de ne pas coincer de lin-ge entre le joint et la porte. Risque defuite d'e...
Page 18 - Vérifiez la position de la languette.; des gélatineuses ou épaisses.
Languette pour lessive en poudre ou liquideTournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pourutiliser la lessive en poudre ou liquide. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Vérifiez la position de la languette. 1. Tirez le panier supérieur jusqu'à...
Page 19 - RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME; me
RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME 1. Tournez le sélecteur de program-mes. Le voyant correspondant s'al-lume. 2. Le voyant de la touche 4 clignote en rouge. 3. L'écran affiche la température et lavitesse d'essorage par défaut. Pourmodifier la température et/ou la vi-tesse d'essorage, appuyez sur lesto...
Page 20 - À LA FIN DU PROGRAMME
Si la température et le niveau del'eau dans le tambour sont tropélevés, le symbole de verrouilla-ge de la porte reste affiché et ilest impossible d'ouvrir la porte.Pour ouvrir la porte, respectez laprocédure suivante : 1. Mettez à l'arrêt l'appareil. 2. Attendez quelques minutes. 3. Assurez-vous qu'...
Page 21 - CONSEILS UTILES; CHARGEMENT DU LINGE
CONSEILS UTILES CHARGEMENT DU LINGE • Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et lai-ne. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vê-tements. • Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur. • Certains articles en couleur peuven...
Page 22 - Tableau de dureté de l'eau
• Degrés Clarke. Tableau de dureté de l'eau Niveau Type Dureté de l'eau °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke 1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25 22
Page 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; AVERTISSEMENT; DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL; ATTENTION; ENTRETIEN RÉGULIER; ge pour le coton le plus chaud; JOINT DU HUBLOT; produit spécial inox.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Déconnectez l'appareil de l'alimenta-tion électrique avant de le nettoyer. DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL L'eau du robinet contient du calcaire. Sicela s'avère nécessaire, utilisez unadoucisseur d'eau pour éliminer le tar-tre.Utilisez un produit spécialement conçupour ...
Page 24 - DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE; Pour nettoyer le distributeur :; Appuyez sur le levier.; POMPE DE VIDANGE; la pompe de vidange est bloquée.
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE Pour nettoyer le distributeur : 1 2 1. Appuyez sur le levier. 2. Sortez le panier. 3. Retirez la partie supérieure ducompartiment de l'additif liquide. 4. Nettoyez tous les éléments sousl'eau courante. 5. Nettoyez le logement du panier àl'aide d'une brosse. 6. Remet...
Page 25 - Pour nettoyer la pompe de vidange :; Ouvrez le volet de la pompe.
Pour nettoyer la pompe de vidange : 1. Ouvrez le volet de la pompe. 2. Enlevez la languette en tirant des-sus. 3. Insérez un récipient sous le panierde la pompe de vidange pour re-cueillir l'eau qui s'écoule. 4. Appuyez sur les deux leviers et ti-rez la conduite de vidange versl'avant pour évacuer l...
Page 28 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez detrouver une solution au problème (re-portez-vous au tableau). Si vous n'y par-venez pas, contactez votre serviceaprès-vente. Dans certains cas, le signal sonorerete...
Page 31 - INSTALLATION; DÉBALLAGE; Retirez les cales en polystyrène.
INSTALLATION DÉBALLAGE 1. Servez-vous de gants. Retirez lefilm externe. Si nécessaire, utilisezun cutter. 2. Retirez la partie supérieure du car-ton. 3. Retirez les cales en polystyrène. 4. Retirez le film interne. 5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale enpolystyrène du joint du hublot ettous les arti...
Page 32 - Retirez les entretoises en plastique.
6. Placez l'une des cales en polystyrè-ne au sol derrière l'appareil. Cou-chez avec soin l'appareil sur le dos.Assurez-vous de ne pas endomma-ger les tuyaux. 1 2 7. Retirez la base en polystyrène enbas de l'appareil. 8. Remettez l'appareil en positionverticale. 9. Retirez le câble d'alimentationélec...
Page 33 - POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU; • Placez l'appareil sur un sol plat et
12. Mettez les bouchons en plastiquedans les orifices. Ces bouchons setrouvent dans le même sachet quela notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Retirez toutes les attaches detransport et les dispositifs de sé-curité avant d'installer l'appareil. Nous vous recommandons deconserver l'emballage et les dis...
Page 36 - • Directement dans une canalisation
• Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con-tactez le service après-ventepour les autres longueurs detuyaux de vidange et les rallon-ges. 36
Page 37 - PANNELLO DEI COMANDI; Arrêt; SELETTORE DEI PROGRAMMI
PANNELLO DEI COMANDI Temp. U./ M in.T/min. Koch/BuntBlanc/Couleurs+Vorwäsche+PrelavageExtra LeiseExtra SilencePflegeleichtSynthétiquesLeichtbülgenRepassage FacileFeinwäscheDélicatsWolle/SeideLaine/Soie Wolle/SeideLaine/SoieDaunenCouette Ein/Aus Marche/Arrêt Glätten Défroissage Auffrischen Rafraîchir...