Page 2 - Chère cliente, cher client; Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Downloaded from www.vandenborre.be Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaisonparfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards l...
Page 3 - Notice d’utilisation
Downloaded from www.vandenborre.be Sommaire Notice d’utilisation 6 Avertissements importants 6-9 Description de l’appareil 10 Boîte à produits 10 Bandeau de commande 11 Fenêtre d’affichage 11 Première Utilisation 12 Personnalisation 12 Signal sonore 12 Sécurité infant 12 Utilisation quotidienne 13 C...
Page 6 - Avant la première mise en service
Downloaded from www.vandenborre.be 6 Notice d’utilisation Avertissements importants Avant la première mise en service • La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, entant que Fabricant, no...
Page 7 - Installation; Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Downloaded from www.vandenborre.be 7 d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. ● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par lefabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabrica...
Page 10 - prélavage
Downloaded from www.vandenborre.be Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne dulinge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. Boîte à produits Lessive en poudre pour programmes avec prélavage Lessive en poudre ou liquide pour le lava...
Page 11 - Bandeau de commande
Downloaded from www.vandenborre.be bandeau de commande Bandeau de commande Fenêtre d’affichage Symbole du verrouillage de la porte(hublot bloqué) Symbole de l’option «TEMPS» Durée du programme ou décomptedu départ différé. Symbole du Départ Différé Symbole de la température Symbole de la Vitesse d’e...
Page 12 - Première Utilisation; Signal sonore; ESSORAGE; Sécurité enfant; OPTIONS
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation 12 Première Utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes auxinstructions d’installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Personnalisation Signal sonore L’app...
Page 13 - Utilisation quotidienne; Charger le linge; Ne coincez pas de linge entre le; Dosage des produits lessiviels; . Pour les programmes
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation Utilisation quotidienne Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire(bactéries, odeurs, ...). Charger le linge 1. Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extéri...
Page 14 - Sélection du programme souhaité; » pour réinitialiser le programme/mettre hors tension; À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position; s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge; Sélection de la de la température; Programmes de lavage; Le symbole du lavage à froid correspond à
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation Sélection du programme souhaité Vous trouverez le programme approprié pour letype de linge dans le tableau de programmes(voir paragraphe Tableau de programmes). Tournez le sélecteur sur le programme souhaité.Le programmateur détermine le mode de lavage(...
Page 15 - compatibilité
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation Les vitesses maximum sont 1600 trs/min ou1400 trs/min selon le modèle: ● pour les programmes BLANC COULEUR,HYGIÈNE, 40-60 MIX, ECONOMIQUE: 1400 trs/min (L74850) ou 1600 trs/min(L76850); ● pour les programmes JEANS, SYNTHÉTIQUES,REPASSAGE FACILE PLUS, LI...
Page 16 - Touche des options de programme
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation Touche des options de programme Les options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent lors de lasélection. Remarque: Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les symboles des options incompatibles disparaissent. En tou...
Page 17 - Sélection de l’option Sensitive; n’est pas compatible; Sélection du rinçage supplémentaire; Sélection de l’option TEMPS
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option Taches, versez le sel détachant dans le bac . Sélection de l’option Sensitive Si vous sélectionnez, l'intensité de lavage seraréduite. L’appareil ajoutera un rinçage dans lesprogrammes BL...
Page 18 - Fenêtre d’Affichage; L’écran affiche les informations suivantes:; Durée du programme sélectionné; Err; s’affiche pendant environ 2 secondes et le; Codes d’alarme
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation 18 En appuyant sur cette touche deux fois, le symbole correspondant rest allumé et ilsera possible de réduire la durée de lavage pour du linge trés peu sale. L’écran affichera le temps réduit. À utiliser pour le articles portés brièvement. Lacharge de l...
Page 19 - Fin du programme; en rouge; Sélection de la la touche Départ Différé
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation 19 Fin du programme A la fin du programme, un zéro clignotant ( 0 ) s’affichent sur la fenêtre d’affichage, le symbole«Porte» disparaît et le hublot peut être ouvert. Sélection de la la touche «DEPART/PAUSE» Pour lancer le programme sélectionné, appuyez...
Page 20 - Affichage de déroulement du programme
Downloaded from www.vandenborre.be utilisation Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avantd’appuyer sur la touche «DEPART/PAUSE». Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avantd’appuyer sur la touche «DEPART/PAUSE». Si, durant la dur...
Page 21 - Interruption d’un programme; (Attention au niveau et à la
Downloaded from www.vandenborre.be 21 utilisation Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en leréinitialisant. Tournez le sélecteur sur « UIT/ARRET » puis sur le nouveau programme. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche«DEPART/PAUSE». L’eau re...
Page 22 - Température
Downloaded from www.vandenborre.be Programmes de Lavage 22 Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Options Description du programme BLANC 95°-60° Blanc: par exemple,draps, nappes, linge demaison, chemises,chemisiers, sous-vêtements. Réduction d’essorage/ / - (*) - - - Lavage entre ...
Page 24 - N’est pas compatible; avec des températures de lavage inférieures à 40°C.
Downloaded from www.vandenborre.be 24 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Options Description du programme BLOUSONS 40°-30°-Froid Charge max. 2 kg Programme spécial pourles vêtements de sport. Réduction d’essorage/ Lavage entre 40°C etFroid3 rinçages Essora...
Page 26 - Informations sur les programmes
Downloaded from www.vandenborre.be 26 Informations sur les programmes Informations sur les programmes HYGIENE Programme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'élimination des micro-organismes grâceà un lavage à 60°C et d'un rinçage supplémentaire. Pour quecette action soit pl...
Page 28 - Le tri du linge; Nous vous conseillons de trier le linge:; Températures; Ils doivent donc être lavés séparément la première fois.
Downloaded from www.vandenborre.be Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mix...
Page 29 - Charges maximales; tambour plein mais sans surcharger; Articles délicats et lainages:; tambour au tiers de son volume.; Poids du linge; Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif:
Downloaded from www.vandenborre.be Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-lesdans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et lesagraphes. C...
Page 30 - Traitement des taches; Taches de gras séchées:; Choix de la lessive
Downloaded from www.vandenborre.be Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nu...
Page 31 - Dosage des produits lessiviels et additifs; Utilisez moins de lessive si:; Degrés de dureté de l’eau; Produits lessiviels et additifs; Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Downloaded from www.vandenborre.be Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à ...
Page 32 - avant le départ du programme de lavage.; Assouplissant; Ne dépassez pas les doses maximales.
Downloaded from www.vandenborre.be Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, àsavoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pourles températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérati...
Page 33 - Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
Downloaded from www.vandenborre.be 33 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles Symboles internationaux pour l’entretien des textiles Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage NETTOYAGE A SEC REPASSAGE basse (1) (max 110°C) ne pas repasser (2) moyenne (max 150°C) élevée (max 200°C)...
Page 34 - Détartrage de l’appareil; Entretien régulier; La carrosserie; boîte
Downloaded from www.vandenborre.be Entretien et nettoyage Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessivielest bien dosé. Si le détartra...
Page 36 - Revissez le couvercle de la pompe.; Le filtre du tuyau d’alimentation
Downloaded from www.vandenborre.be 6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écoule de la pompe lors du retrait ducouvercle. 7. Enlevez les éventuels objets bloquant lapompe en la tournant comme i...
Page 37 - Précautions contre le gel
Downloaded from www.vandenborre.be 37 Entretien et nettoyage Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes: 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 3. Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet....
Page 38 - En cas d’anomalie de fonctionnement; : problème d’alimentation en eau; Anomalie de fonctionnement
Downloaded from www.vandenborre.be 38 En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votreappareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soitsimple et que vous puissiez y...
Page 42 - Caractéristiques techniques
Downloaded from www.vandenborre.be 42 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions LargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot) 60 cm85 cm63 cm Branchement électriqueTension - Puissance totale -Fusible Les informations concernant le branchement électriquefigurent sur la plaque...
Page 43 - Données de consommation
Downloaded from www.vandenborre.be 43 Données de consommation Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de latempérature d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles seré...
Page 44 - Débridage
Downloaded from www.vandenborre.be Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport del’appareil. 1. ...
Page 46 - Emplacement et mise à niveau; Le pied arrière gauche de votre lave-linge est conçu à la; Raccordement d’eau; Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.; Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Downloaded from www.vandenborre.be Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ceque l'appareil ne touche pas le mur ou les autresmeubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pourla vidange et la prise de courant doivent se trouver àproximité des tuyaux de l...
Page 47 - Dispositif de blocage de l’eau; ». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et; Vidange de l’eau; Dans un conduit à une hauteur; dont la distance au sol doit être comprise
Downloaded from www.vandenborre.be Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau pluslong spécialement prévu à cet effet. Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un d...
Page 48 - Branchement électrique; Cette machine ne peut être branchée qu'en 230 V monophasé 50 Hz.; Branchez la machine à une prise reliée à la terre.
Downloaded from www.vandenborre.be Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre serviceaprès-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal devotre ap...
Page 49 - Elimination de l’appareil; Tous les matériaux marqués du symbole; Elimination de l’ancien appareil; Le symbole; Conseils écologiques; capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour.
Downloaded from www.vandenborre.be Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ilspuissent être recyclés...
Page 50 - être portée à notre connaissance.
Downloaded from www.vandenborre.be 50 Garantie/service-clientèle Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peuttoujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci surdemande, pendant ou après la p...
Page 53 - GARANTIE EUROPEENNE
Downloaded from www.vandenborre.be 53 Garantie/service-clientèle GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la légis-lation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans...