Page 3 - Sommaire; Notice d’utilisation
3 Sommaire Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Instructions de montage et de raccordement
4 Dosez le produit lessiviel / les additifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28...
Page 5 - Garantie
5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 6 - Avant la première mise en service; «Instructions d'installation et de raccordement»; Utilisation
Notice d’utilisation 6 Notice d’utilisation 1 Avertissements importants La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes. Avant la ...
Page 7 - Sécurité des enfants
Notice d’utilisation 7 Sécurité des enfants • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des en-fants. • Cet appareil a été conçu pour être utilisé...
Page 9 - Protection de l’environnement
Notice d’utilisation 9 • Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous rem-plissiez le tambour. • Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. 2 Protecti...
Page 10 - Conseils de protection de
Notice d’utilisation 10 2 Conseils de protection de l'environnement • Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage ou au trempage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!). • Le lave-linge fonctionne de manière particu...
Page 11 - Description de l'appareil
Notice d’utilisation 11 Description de l'appareil Vue de l'avant Boîte à produits Boîte à produits Hublot avec poignée Pieds réglablesen hauteur Bandeau de commande Trappe d'accès au filtre Plaque signalétique (derrière le hublot) Produit de prélavage / produit de trempage Produit de lavage (en poud...
Page 12 - Bandeau de commande; ARRET
Notice d’utilisation 12 Bandeau de commande Sélecteur de programmes Le programmateur détermine le type de cycle de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'esso-rage) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge ainsi que la température de l'eau...
Page 13 - VIDANGE; ESSORAGE
Notice d’utilisation 13 cas de majorité de synthétiques un programme pour linge défroissable. En cas de remplissage avec du linge défroissable uniquement, la quan-tité de remplissage ne devrait pas dépasser 2,5 kg, afin d'éviter la for-mation de faux plis. AMIDON. Amidonnage séparé, assouplissant sé...
Page 14 - FRAGILES; Touches de programmes additionnels; SENSIBLE
Notice d’utilisation 14 FRAGILES Programme spécial ménageant particulièrement le linge à 40 °C pour textiles modernes, tels que p. ex. viscose, au traitement plus doux que le programme DELICAT et dont l'effet de lavage est plus intensif que les programmes de lavage à la main. RAFRAICHIR Programme sp...
Page 15 - TACHES; GAIN DE TEMPS; Fonctions programmables
Notice d’utilisation 15 TACHES Pour traiter le linge très sale ou taché. (Introduction de manière optimi-sée dans le temps du sel détachant ou des tablettes au cours du dérou-lement du programme). 3 Pour le programme LAINE/ P (lavage à la main), les programmes addi- tionnels ne peuvent pas être séle...
Page 16 - Consommation et durées des programmes; Indication de la durée du cycle de lavage
Notice d’utilisation 16 Consommation et durées des programmes Indication de la durée du cycle de lavage 3 Les durées de cycle de lavage peuvent va-rier en fonction du type et de la quantité de linge, la nature du produit lessiviel, la température de l'eau et de l'air, de la pres-sion d’arrivée d’eau...
Page 17 - Que signifie «UPDATE»?
Notice d’utilisation 17 Que signifie «UPDATE»? Votre lave linge restera toujours au goût du jour.Grâce au dispositif évolutif UP DATE, la programmation de votre lave linge pourra être actualisée en fonction de l’évolution des détergents et des fibres.Pour toutes informations complémentaires concerna...
Page 18 - Avant la première lessive; Trier le linge et le préparer
Notice d’utilisation 18 Avant la première lessive 0 Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous recommandons d’efffectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.Effectuez un cycle de lavage sans linge à l'aide du programme (CO...
Page 19 - Type de linge et étiquette d'entretien
Notice d’utilisation 19 • Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plu-sieurs fois séparément»! • Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou re-cousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil. Type de linge et étiquette d'entretien Les étiquettes d'entretien ...
Page 20 - Produits lessiviels et additifs; Détartrant; Indications concernant la dureté de l'eau
Notice d’utilisation 20 Produits lessiviels et additifs Quel produit de lavage et quel additif ? N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballa-ges la quantité de lessive à utiliser selon la charge de li...
Page 21 - Effectuer le lavage; Guide de consultation rapide
Notice d’utilisation 21 Effectuer le lavage Guide de consultation rapide Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes: 0 1. Sélectionner le programme de lavage approprié: – Sélectionnez le programme et la température à l'aide du programma-teur – sélectionnez éventuellement un progr...
Page 22 - Sélectionner le programme de lavage
Notice d’utilisation 22 Sélectionner le programme de lavage 3 Pour la sélection du programme, la température et les programmes ad-ditionnels possibles adaptés aux différents types de linge, consulter le «tableau de programmes». 0 1. Sélectionnez le programme de la-vage désiré et la température à l’a...
Page 24 - Régler le départ différé/la durée de trempage
Notice d’utilisation 24 Régler le départ différé/la durée de trempage Départ différé La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d'un pro-gramme de lavage de 1 à 19 heures maximum. 0 1. Sélectionnez le programme de lavage. 2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE. 3. Appuyez sur la touche M...
Page 25 - Ouvrir et fermer le hublot
Notice d’utilisation 25 Ouvrir et fermer le hublot 0 Pour ouvrir, appuyez sur la touche PORTE/LUMIERE. Le hublot s'ouvre. 0 Pour fermer, appuyez fortement sur le hublot. Lorsque l'appareil est en service, le voyant PORTE/LUMIERE indique si le hublot peut être ouvert: 3 Lorsque le hublot est ouvert, ...
Page 26 - Dosez le produit lessiviel / les additifs.; Compartiment pour sel détachant; ou pour anticalcaire
Notice d’utilisation 26 Dosez le produit lessiviel / les additifs. 3 Indications concernant les produits les-siviels et additifs, voir chapitre «Produits lessiviels et additifs». 0 1. Ouvrez la boîte à produits: saisissez le clapet dans le bas du tiroir (1), tirez la boîte à produits jusqu'à la buté...
Page 27 - En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/pastilles:; Démarrer le programme de lavage; en cas de sélection du départ différé:
Notice d’utilisation 27 3. Fermez complètement la boîte à produits en poussant à fond. 3 En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/pastilles: Si vous utilisez de la lessive en doses, introduisez impérativement ces pastilles dans le compartiment lavage du distributeur à produits de vo-tre ...
Page 28 - Déroulement du programme de lavage; Affichage du déroulement du programme
Notice d’utilisation 28 Déroulement du programme de lavage Affichage du déroulement du programme Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du pro-gramme. Pendant le déroulement du programme, la phase de programme concernée s’affiche. Ecran d’affichage...
Page 29 - Fin du programme / Retirer le linge
Notice d’utilisation 29 Fin du programme / Retirer le linge Lorsqu'un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s'allume dans l'affichage de déroulement de programme. • Si le programme FACILE A REPASSER était sélectionné, une phase de défroissage d'env. 30 min intervient après la fin du program...
Page 30 - Tableau des programmes; Lavage
Notice d’utilisation 30 Tableau des programmes Lavage Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais unique-ment les réglages habituels et pertinents. Type de linge, Symbole d'entretien quantité max. de remplissage 1) (poids à sec) 1) La capacité totale de remplissage indiquée est co...
Page 31 - imprégnation
Notice d’utilisation 31 Rinçage séparé/rinçage assouplissant/amidonnage/ imprégnation Essorage séparé Type de linge Quantité max. de remplissage (poids à sec) Sélecteur de programme Blanc / couleurs 6 kg AMIDON. Laine/Lavage à la main 2kg AMIDON. + touche GAIN DE TEMPS Type de linge Quantité max. de...
Page 32 - Nettoyage et entretien
Notice d’utilisation 32 Nettoyage et entretien Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil. Bandeau de commande Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. 0 Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau sa-vonneuse. Rincez et séchez soigneuse...
Page 33 - Tambour; Hublot
Notice d’utilisation 33 7. Nettoyez le logement interne de la boîte à produits, avec une brosse. 8. Remettez la boîte à produits en place en l’insérant dans les rails de guidage et enfoncez-la. Tambour Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent ...
Page 34 - En cas d’anomalie de fonctionnement
Notice d’utilisation 34 Que faire si... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après vente. • Si le code...
Page 38 - Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants; Lorsque le linge présente encore des taches grises; Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
Notice d’utilisation 38 Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour • La quantité de produit lessiviel est insuffisante. • Un produit lessiviel incorrect a été utilisé. • Des taches spéciales n'ont pas subi un traite...
Page 39 - Effectuer une vidange de secours
Notice d’utilisation 39 Effectuer une vidange de secours • Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de se-cours. • Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le fle...
Page 40 - Pompe de vidange
Notice d’utilisation 40 Quand l'eau a été complètement vidangée: 6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support. 8. Replacez la trappe dans le socle et...
Page 41 - Déverrouillage de secours du hublot.
Notice d’utilisation 41 5. Replacer le couvercle de la pompe. Re-placer le bouchon latéralement sur le couvercle et le revisser soigneusement dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Fermer le flexible de vidange de secours et le replacer dans le support. 7. Fermer le clapet. Déverrouillage de se...
Page 42 - Activer le rinçage supplémentaire:
Notice d’utilisation 42 Rinçage additionnel (RINCAGE+) Le lave-linge est réglé pour une consommation d'eau extrêmement économique. Pour les personnes qui souffrent d'allergie, il peut cepen-dant être utile de rincer avec plus d'eau. 3 Lorsque cette fonction est sélectionnée, un rinçage supplémentair...
Page 43 - Refroidissement du bain lessiviel; Activer le refroidissement du bain lessiviel:; Supprimer le refroidissement du bain lessiviel:
Notice d’utilisation 43 Refroidissement du bain lessiviel Il peut être nécessaire de refroidir le bain lessiviel avant la vidange afin d'éviter des dommages thermiques aux tuyaux d'évacuation en matière plastique. 3 Le bain lessiviel est refroidi (par apport d'eau froide) avant la vidange à la fin d...
Page 44 - Rinçage additionnel et refroidissement de la lessive; Régler cet; essorage Variomatic
Notice d’utilisation 44 Rinçage additionnel et refroidissement de la lessive Vous pouvez combiner le rinçage supplémentaire et le refroidissement de la lessive. Réglage comme sous «Rinçage additionnel» et «Refroidis-sement de la lessive». Essorage Variomatic Essorage réglable intégré dans l'essorage...
Page 45 - Sécurité de programme; Activer la sécurité de programme:; Désactiver la sécurité programme:
Notice d’utilisation 45 Sécurité de programme Pour éviter toute modification accidentelle de programme (p. ex. rota-tion du programmateur, actionnement de touches de programmes ad-ditionnels, etc.), vous pouvez activer la sécurité de programme. Vous éviterez ainsi des dommages à votre linge. 3 L'act...
Page 46 - Sécurité enfants; Enclencher la sécurité enfants:; Désactiver la sécurité enfants:
Notice d’utilisation 46 Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lancer aucun programme de la-vage. Enclencher la sécurité enfants: 0 Tournez le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) avec une pièce de monnaie dans le sen...
Page 48 - Installation de l'appareil; ne sont pas encastrables; Transporter l'appareil; En cas de transport avec un diable:; Enlever les protections de transport
Instructions de montage et de raccordement 48 Installation de l'appareil 3 La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson.Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables . Transporter l'appareil • Ne posez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le ...
Page 50 - Préparer le lieu d'installation; Installation sur un socle en béton.
Instructions de montage et de raccordement 50 Préparer le lieu d'installation • Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bou-ger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement. • L'insta...
Page 51 - Placement sur sols non stables
Instructions de montage et de raccordement 51 Placement sur sols non stables Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soli-veaux en...
Page 52 - Raccordement électrique; Raccordement d’eau
Instructions de montage et de raccordement 52 Raccordement électrique Vous trouverez les indications con-cernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut der-rière le hublot. 1 Notre responsabilité ne saurait ...
Page 53 - Pression d'eau admissible
Instructions de montage et de raccordement 53 Pression d'eau admissible La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10 N/cm 2 = 0,1 MPa), au maximum de 10 bar (= 100 N/cm 2 = 1 MPa). • Si elle est supérieure à 10 bar: installez une vanne de réduction de pression. • Si elle est inférieure à 1 ...
Page 55 - Evacuation de l'eau dans un siphon
Instructions de montage et de raccordement 55 Evacuation de l'eau Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toute-fois, il peut être placé dans un évier. Evacuation de l'eau dans un siphon L'embout à l'extrémité du tuyau s'adapte sur tous les types de siphon standard. 0 Fixez l...
Page 57 - France
Garantie 57 Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur r...
Page 58 - Si vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacter 58 Si vous devez nous contacter AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigence...
Page 59 - Pour toute question technique :
Si vous devez nous contacter 59 Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 CONSO (0890712667) 0,15 H TTC/mn E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Page 63 - Service
Service 63 Service Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut ...