Page 2 - Accessoires; BEDIENINGSPANEEL; Programmaknop
3.1 Accessoires 1 2 3 4 1 Moersleutel Om de transportbouten te verwijde-ren. 2 Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aande achterzijde van het apparaat na-dat u de transportbouten hebt ver-wijderd. 3 Toevoerslang met geïntegreerdbeschermingssysteem tegen wa-teroverlast Om mogelijke waterove...
Page 3 - Visitez notre site Internet pour :; Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . ...
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utilisa-tion avant l'installation et l'utilisation del'appareil :• Pour votre propre sécurité et la sécu- rité de votre appareil • Pour le respect de l'environnement• Pour le bon fonctionnement de l’ap- pareil. Conservez cette notice d'util...
Page 7 - BANDEAU DE COMMANDE; Bouton Arrêt
11 Dispositifs de protection 12 Pieds pour que l'appareil soit de ni-veau 3.1 Accessoires 1 2 3 4 1 Clé Pour retirer les boulons de transport. 2 Bouchons en plastique Pour fermer les orifices du côté arriè-re de l'appareil après retrait desboulons de transport. 3 Tuyau anti-débordement Pour éviter t...
Page 8 - Programmateur
• Vous n'utilisez pas la machine pendant 5 minutes avant d'appuyer sur le bou-ton 4 . – Toutes les sélections sont annulées.– Appuyez sur le bouton 1 pour re- mettre la machine en marche. – Sélectionnez de nouveau le pro- gramme de lavage et toutes les op-tions possibles. • Au bout de 5 minutes à co...
Page 9 - Les symboles des phases
Les symboles des phases • Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des pha- ses correspondant au programme apparaissent. • Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. • Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière pha- se s'allume. D Le s...
Page 10 - Touche Départ différé
Barres graphiques Une barre vide apparaît si la fonction correspondante estcompatible avec le programme sélectionné. La barre se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous in- diquant que cette sélection n'est pas possible. J Le symbole ...
Page 12 - • Pour; désactiver; la fonction, appuyez; PROGRAMMES; Fonctions; PRÉLAVAGE
multanément jusqu'à ce que l'affi-cheur indique le symbole . • Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 6 et sur la touche 5 simultanément jusqu'à ce que le sym-bole disparaisse. . 5. PROGRAMMES ProgrammeTempérature Type de chargePoids max. de lacharge Descriptiondu cycle Fonctions Katoen ...
Page 13 - GAIN DE TEMPS
ProgrammeTempérature Type de chargePoids max. de lacharge Descriptiondu cycle Fonctions Fijne Was - Délicats Délicats40 - 0° Vêtements en texti-les délicats tels quel'acrylique, la viscoseou le polyester, nor-malement sales.Charge maximale4 kg LavageRinçagesEssoragecourt RÉDUCTION DELA VITESSE D'ES-...
Page 14 - RINÇAGE PLUS; Super Eco; TACHES
ProgrammeTempérature Type de chargePoids max. de lacharge Descriptiondu cycle Fonctions Spoelen - Rinçage Rinçage0° Tous textiles.Charge maximale9 kg Un rinçageavec additifPhase d'es-sorage RÉDUCTION DELA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVEPLEINERINÇAGE PLUS 6) Jeans 60° - 0° Tous les vêtementsen jean. Le...
Page 16 - Certificat Woolmark; VALEURS DE CONSOMMATION
5.1 Certificat Woolmark Le cycle Laine de cet appareil a été testé etapprouvé par la société Woolmark pour le la-vage des vêtements en laine portant une éti-quette « lavage à la main », sous réserve queles vêtements soient lavés conformément auxinstructions mentionnées sur leur étiquette etpar le fa...
Page 17 - Appuyez sur la touche; Chargement du linge
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Pour activer le système d'essorage,versez 2 litres d'eau dans le compar-timent pour le lavage principal. 2. Versez une petite quantité de lessivedans le compartiment pour le lavage principal. Sélectionnez et faites dé-marrer un programme pour coton àvide à la temp...
Page 18 - Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.; Vérifiez la position de la languette.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-gramme de trempageAjoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-part du programme. Compartiment pour la phase de lavageSi vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatementavant de démarrer le programme. Comparti...
Page 20 - programme; Annulez le départ différé
8.6 Modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelquesfonctions avant qu'elles soient actives. 1. Appuyez sur la touche 4 . Le voy- ant clignote. 2. Modifiez la fonction réglée. 8.7 Sélectionnez le départ différé. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche 5 jusqu'à ce que le délai du dép...
Page 21 - CONSEILS UTILES
– Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir le hublot. Pour vidanger l'eau : 1. Si besoin est, diminuez la vitessed'essorage. 2. Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE 4 . L'appareil vidange et essore. 3. Une fois le programme terminé et lesymbole de verrouillage de la porteéteint, vous pouvez ouvrir la por...
Page 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; AVERTISSEMENT; Détartrage de l’appareil; ATTENTION; Entretien régulier; pour le coton le plus chaud
les lave-linge. Dans les régions où l'eauest douce, il n'est pas nécessaire d'utili-ser un adoucisseur d'eau.Pour connaître la dureté de l'eau dansvotre région, prenez contact avec l'orga-nisme local de distribution d'eau.Respectez les instructions qui se trou-vent sur les emballages de ces produits...
Page 23 - • Mettez en route un programme coton; Distributeur de produit de lavage; Pour nettoyer le distributeur :; Appuyez sur le levier.
10.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enle-vez tous les objets situés à l'intérieur. 10.5 Tambour Examinez régulièrement le tambourpour éviter la formation de calcaire oude particules de rouille.N'utilisez que des produits spéciauxpour éliminer les particules de rouille dutambour. ...
Page 24 - Pompe de vidange; pompe de vidange est bloquée.; Ouvrez le volet de la pompe.
10.7 Pompe de vidange Examinez régulièrement la pom-pe de vidange et assurez-vousqu'elle est propre. Nettoyez la pompe si :• L'appareil ne vidange pas.• Le tambour ne tourne pas.• L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Un code d'alarme s'affiche en raison du probl...
Page 25 - Le filtre du tuyau; • Le voyant de la touche
7. Enlevez les peluches et les objetsde la pompe. 8. Assurez-vous que la turbine de lapompe tourne. Si ce n'est pas lecas, contactez votre service après-vente. 1 2 9. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glissiè-res prévues spécialement ...
Page 26 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
4. Retirez le tuyau d'alimentation situéà l'arrière de l'appareil. 5. Nettoyez le filtre de la soupape àl'aide d'une petite brosse dure oud'un chiffon. 45° 20° 6. Réinstallez le tuyau d'alimentation.Assurez-vous que tous les raccordsde tuyaux d’eau sont bien serrésafin d’éviter toute fuite. 7. Ouvre...
Page 27 - Problème; Fermez la porte correctement.
Dans certains cas, le signal sonoreretentit et l'écran affiche un coded'alarme : • - L'appareil n'est pas approvi- sionné en eau. • - L'appareil ne vidange pas. • - La porte de l'appareil est ou- verte ou ne se ferme pas correcte-ment. • - Le système de sécurité anti-dé- bordement s'est déclenché. A...
Page 28 - • Contactez votre service
Problème Cause possible Solution possible Le système de sé-curité anti-débor-dement s'est dé-clenché. • Débranchez l'appareil.• Fermez le robinet d'arrivée d'eau. • Contactez votre service après-vente. La phase d'essora-ge ne fonctionnepas. La phase d'essorage estdésactivée. Sélectionnez le programm...
Page 29 - Réduisez la charge de linge.; INSTALLATION; Déballage
Problème Cause possible Solution possible Vous n'avez pas retirél'emballage et/ou lesboulons de transport. Retirez l'emballage et/ou lesboulons de transport. Consultezle paragraphe « Installation ». La charge est très peti-te. Ajoutez plus de linge dans letambour. L'appareil se rem-plit d'eau et vi-...
Page 31 - Retirez les entretoises en plastique.
1 2 7. Retirez la base en polystyrène enbas de l'appareil. 8. Remettez l'appareil en position ver-ticale. 9. Retirez le câble d'alimentation élec-trique et le tuyau de vidange deleurs supports. 10. Desserrez les trois boulons. Utilisezla clé fournie avec l'appareil. 11. Retirez les entretoises en pl...
Page 32 - Positionnement et mise à niveau; • Veillez à ce que l'appareil ne touche
AVERTISSEMENT Retirez toutes les attaches detransport et les dispositifs de sé-curité avant d'installer l'appareil. Nous vous recommandons deconserver l'emballage et les dis-positifs de sécurité en vue d'unéventuel déménagement de l'ap-pareil. 12.2 Positionnement et mise à niveau x4 • Placez l'appar...
Page 35 - • Directement dans une canalisation de; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
• Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-leavec une attache. La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con-tactez le service après-ventepour les autres longueurs detuyaux de vidange et les rallon-ges. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recycl...