Page 3 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . ....
Page 4 - AVERTISSEMENT; • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus; Sécurité générale; • L'appareil et ses parties accessibles deviennent
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêtre tenu pour responsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisation. Conserveztoujours cette notice avec votre appareil pour vous...
Page 5 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu ave...
Page 6 - Branchement électrique; Utilisation
• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie ne couvre pasles dommages causés par l'absenced'un espace de ventilation adéquat. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandonsd'i...
Page 7 - Entretien et nettoyage; Mise au rebut
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer unincendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflamma- bles ou d'éléments imbibé...
Page 8 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description du bandeau de commande; Touche sensitive; Pour activer la fonction Puissance maxi .
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 4 3 2 180/280 mm 1 Zone de cuisson à induction 2 Zone de cuisson à induction 3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 3.1 Description du bandeau de commande 6 48 10 1 2 3 4 5 7 9 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichage...
Page 9 - Écran; Zone de cuisson dans
Touche sensitive Fonction 7 Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson. 8 Pour régler la minuterie ( Durée de cuis-son , Fin de cuisson , Minuteur ). 9 / Pour paramétrer les réglages. 10 OK Pour confirmer les réglages. 3.2 Écran Les messages et les signaux sonoresconfirment l'activation d...
Page 10 - Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.; Chaleur résiduelle; UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation
Zone de cuisson dans l'affichage Description ? Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. A La fonction de démarrage automatique de la cuissonest activée. OptiHeat Control . La zone de cuisson est désacti- vée. Les dimensions et les couleurs indiquent le ni-veau de chaleur résiduelle : • Gran...
Page 13 - CONSEILS UTILES
son actives en position de maintien auchaud ( ). Il n'est désormais plus possible de modi-fier le niveau de cuisson en cours . La fonction n’interrompt pas le minu- teur.• Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume. • Pour désactiver cette fonction, ap- puyez sur . Le niveau de c...
Page 14 - Utilisation des zones de; IMPORTANT; Bruit pendant le
Matériaux des ustensiles de cuisson • adaptés: fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches(avec marque correcte d'un fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les récipients conviennent àl’induction si : • ... une petite quantité d’eau co...
Page 15 - au besoin
Ni-veaudecuisson Utilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale 1 Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuire selon lesbesoins. Mettez un couverclesur le récipient 3 % 1 -3 Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé-latine 5 - 25 min Remuez de temps e...
Page 16 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Retirez immédiatement; fon propre; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuis-son dont le fond est propre. Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune incidence sur lefonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures :• – Retirez...
Page 19 - Appareils encastrables; Raccordement biphasé; Raccordement monophasé —; Montage
• Numéro de série .................... 8.1 Appareils encastrables • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'aprèsavoir été installés dans des meubles etsur des plans de travail homologués etadaptés. 8.2 Câble d'alimentation • L'appareil est fourni avec le câble d'alimenta...
Page 21 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Puissance des zones de cuisson; Avant gauche; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00 Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.2 kW AEG Puissance des zones de cuisson Zone de cuis-son Puissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W] FonctionBooster acti-vée ...