Page 2 - Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :; Consignes de sécurité
2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : 1 Consigne...
Page 3 - Sommaire; Instructions de montage et de raccordement
3 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Sécurité; Avant la première mise en service; Veuillez respecter les; “Instructions d’installation et de raccorde-; Utilisation réglementaire; Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique.; Mesures de sécurité pour les enfants; L’eau du lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Danger de brûlure !
4 Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment” Utilisation réglementaire • Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modific...
Page 5 - Consignes générales de sécurité; Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur la porte ouverte.
5 Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le robinet d’arrivéé d’eau. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, m...
Page 6 - La touche
6 Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/ hors tension. Douche-voûte Bras d’aspersion du panier supér-ieur et bras d’aspersion inférieur Réglage du degré de dureté de l’eau Distributeur desel spécial Distributeur deproduit vais...
Page 8 - Les voyants de contrôle; ont les significations suivantes :; Réglez l’adoucisseur d’eau; Réglage de l’adoucisseur d’eau
8 Les voyants de contrôle ont les significations suivantes : Avant la première mise en service 3 Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”.– Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage. Si vous n’utilisez aucun produit de ...
Page 9 - Réglage automatique :; Maintenez simultanément les touches de fonction
9 Le lave-vaisselle doit être hors ten-sion. Réglage manuel : 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Retirez le panier à vaisselle inférieur du lave-vaisselle. 3. Positionnez le sélectionneur de dure-té de l’eau situé dans la partie gauche de la zone de lavage sur 0 ou sur 1 (voir tableau). Réglag...
Page 11 - Verser le sel spécial; Avant la première mise en service du lave-vaisselle.; Uniquement lors de la mise en; Nettoyez l’orifice du distributeur des résidus de sel.
11 Verser le sel spécial Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique.Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : – Avant la première mise en service du l...
Page 12 - Verser le produit de rinçage
12 Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents.Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : – Avant la première mise en service du la...
Page 13 - Régler le dosage du produit de rinçage; Rabattez le couvercle vers le haut.
13 Régler le dosage du produit de rinçage 3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (dimi-nuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lav...
Page 15 - Utilisation au quotidien; Disposition des couverts et de la vaisselle; Avant de disposer la vaisselle, procédez comme suit :
15 Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle 1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les pièces do-tées d’un revêtement en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les go...
Page 16 - Disposer la vaisselle; Attention; : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et
16 – Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma-gent – Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être placés dans les panirs à vaisselle mais dans le panier à couvert pour éviter qu’ils se renversent. Disposer la vaisselle 1 Attention : Pour éviter ...
Page 17 - Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes
17 Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur(assiettes d’un diamètre pouvant al-ler jusqu’à 29 cm). Afin de faciliter le disposition des pièces de vaisselle de grande dimen-sion, tous les supports d’assiettes...
Page 18 - Disposer les tasses, les verres, les services à café
18 Disposer les tasses, les verres, les services à café les petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieur. • Décalez les pièces de vaisselle sur et au-dessous des supports de tas-ses rabattables pour que l’eau de lavage puisse les atteindre toutes. • L...
Page 19 - Régler la hauteur du panier supérieur; type de panier
19 Régler la hauteur du panier supérieur 3 Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier supérieur différent: 1 er type de panier Surélever / abaisser le panier su-périeur 1. Enlevez complètement le panier su-périeu...
Page 20 - Verser le produit vaisselle
20 Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. 1 Utilisez uniquement un produit vaisselle adapté à la vaisselle do-mestique.Le distri...
Page 21 - Les tablettes de produit vaisselle; des différents fabricants ne se dis-
21 Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. 2 La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vai...
Page 22 - Utilisation de produits vaisselle 3 en 1; Si vous utilisez des produits de vaissellle 3 en 1.
22 Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.Avec l’activation de la fonction 3in1 – L’alimentation en sel spécial et en produit de rinçage à partir des compartiments correspondants est désactivée par...
Page 23 - Si vous utilisez des produits de vaissellle 4 en 1.
23 Si vous utilisez des produits de vaissellle 4 en 1. Lorsque vous utilisez des détergents "4 en 1" qui intègrent un agent de prévention de la corrosion du verre à une formule "3 en 1", veuillez sui-vre les instructions données pour les détergents "3 en 1". Sélection d’un pr...
Page 24 - Sélectionner un programme
24 Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif. un programme normal ou économi-que. un programme court (par ex. un pro-gramme de 30 minutes).
Page 25 - Arrêter le programme de lavage
25 Démarrer le programme de lavage 1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. 2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau. 3. Fermez la porte. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 5. Sélectionnez le programme souhaité Le voyant correspondant au programme s’allume. Le pa...
Page 26 - Réglage du départ différé; Sélectionnez un programme de lavage.; Modifier le départ différé :
26 Réglage du départ différé 3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lava-ge de 1 à 19 heures. 1. Appuyez sur la touche Départ différé jusqu’à ce que la durée du délai souhaité s’affiche sur le panneau multifonctionnel. par ex. 12 h , lors- que le programme de lavage doit ...
Page 27 - Mettre l’appareil hors tension; Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Tous les voyants s’éteignent.; Vider le lave-vaisselle
27 Mettre l’appareil hors tension Ne mettez le lave-vaisselle hors tension que lorsque le panneau multi-fonctionnel affiche que la durée restante du programme est de “0”.Avec certains programmes de lavage, le ventilateur de séchage conti-nue à fonctionner après la fin du programme. 1. Appuyez sur la...
Page 28 - Entretien et nettoyage; Nettoyage des filtres
28 Entretien et nettoyage 1 N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs. • Lavez les éléments de commande du lave-vaisselle à l’aide d’un chif-fon humide et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte e...
Page 29 - Nettoyage des injecteurs des bras d’aspersion.
29 5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez-le soi-gneusement des deux côtés. 6. Replacez le filtre de surface. 7. Insérez le filtre fin dans le microfiltre et assemblez-les. 8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’un...
Page 30 - Bras d’aspersion inférieur
30 3. Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une forte pres-sion sur ces deux derniers jusqu’à ce qu’ils soient complètement enclen-chés (vous entendrez un clic). Bras d’aspersion inférieur 1. Retirez le bras d’aspersion inférieur de sa posi...
Page 31 - Réparer soi-même de petits dysfonctionnements
31 Que faire, si… Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Au cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi-fonctionnel lorsque l’appareil est en fonctionnement : – Code d’erreur Å 10 (problème d’alimentation d’eau), – Code d’erreur Å 20 (problème de vidange d’eau), veuil...
Page 33 - Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant; La vaisselle n’est pas propre.; Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.; La vaisselle ne sèche pas et ne brille pas.; Le distributeur de produit de rinçage est vide.; Corrosion du verre
33 Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Le produit vaisselle utilisé est inadéquat. • La vaisselle est disposée de telle sorte que l’eau n’atteint pas toutes les pièces. Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. • Les filtres au fond de la zone de lavage ...
Page 34 - Protection de l’environnement; Elimination du matériel d’emballage; Le symbole
34 Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les...
Page 35 - Caractéristiques techniques; Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
35 Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 2...
Page 36 - Le; contrôle de conformité à l’EN 60704; doit être effectué avec un; contrôles de conformité à l’EN 5024; doivent être effectués avec; Exemples de disposition :
36 Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des pro-grammes).Les contrôles de conformité à l’EN 5024 2 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel sp...
Page 39 - Installation du lave-vaisselle
39 Installation du lave-vaisselle • Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat. • Pour compenser les inégalités du sol et pour mettre l’appareil à la même hauteur que les autres meu-bles, dégagez les pieds vissables à l’aide d’un tourne-vis. • Le tuyau d...
Page 40 - La plinthe d’appareil “pose libre“ n’est pas réglable.
40 Appareils “pose libre“ (sur socle) 1 Si le lave-vaisselle est installé à proximité directe d’un four, il est néces-saire de le séparer de ce dernier à l’aide d’une plaque réfractaire à la chaleur et non inflammable (habillez la face située vers le four avec une feuille en aluminium) entre l’arête...
Page 41 - Branchement du lave-vaisselle; Raccordement de l’alimentation d’eau; Vissez l’écrou de raccordement uniquement à la main
41 Branchement du lave-vaisselle Raccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau chaude jusqu’à une température max. de 60 °C. • Le lave-vaisselle ne doit pas être raccordé à des réservoirs d’eau chau-de ou à des chauffe-eau. Pre...
Page 42 - Vidange de l’eau; Tuyau de vidange
42 Vidange de l’eau Tuyau de vidange 1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.Raccordement du tuyau de vidange : – hauteur admissible max. : 1 mètre. – hauteur minimale admissible : 40 cm au-dessus du bord inférieur de l’appareil. Rallonges de tuyau • Vous pouvez vous pro...
Page 43 - Montez le tuyau coudé sur le tuyau de vidange.; Dispositif de protection contre les inondations; La prise doit être accessible après l’installation de l’appareil.
43 Vidange de l’eau dans un évier (exclusivement pour les appareils ”pose libre“) Si vous souhaitez suspendre le tuyau de vidange dans un évier, utilisez un tuyau coudé montable. Vous pouvez vous le procurer auprès du ser-vice après-vente de votre magasin vendeur en demandant la pièce por-tant le nu...
Page 44 - Modalités de raccordement
44 Modalités de raccordement Les tuyaux d’alimentation et de vidange ainsi que le câble d’alimenta-tion doivent être branchés sur l’un des côtés de l’appareil par manque place à l’arrière. 2 Coudes de rallonge de 45° ou droits, ø externe 19 mm, longueur 30 mm Double soupape Vidange d’eau Alimenta-ti...
Page 45 - Garantie; France
45 Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à...
Page 46 - Si vous devez nous contacter
46 Si vous devez nous contacter France AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi-té p...
Page 48 - © Copyright by AEG
From the Electrolux Group . The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,tronçonneuses, tondeuses à...