Page 3 - SOMMAIRE; Notice d’utilisation
SOMMAIRE Notice d’utilisation 4 Avertissements importants 4 Protection de l’environnement 6 Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environnement 6 Description de l’appareil 7 Le bandeau de commandes 8 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois 13 L’adoucisseur d’eau 13 R...
Page 4 - Installation; Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
NOTICE D’UTILISATION Avertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignesde sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celled’autrui. Conservez cette notice d’utilis...
Page 5 - Utilisation; Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
● L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement. ● Gardez les produits de lavage dans ...
Page 6 - Protection de l’environnement; En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de; Comment économiser de l’énergie, tout; Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
Protection de l’environnement Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport,bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avecl’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sontfaites ...
Page 7 - Description de l’appareil
Notice d’utilisation 7 Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur 2. Réglage de l’adoucisseur d’eau 3. Bouchon réserve à sel 4. Réserve produit de lavage 5. Bandeau de commandes 6. Plaque signalétique 7. Réserve produit de rinçage 8. Filtres 9. Bras inférieur 10. Bras supérieur 11. Panier s...
Page 8 - Touches DEROULEMENT M; Le bandeau de commandes
Notice d’utilisation 8 Touches DEROULEMENT M ENU: les deux touches ont une fonction double:a) visualisation des programmes disponiblesib) visualisation du menu options et sous-menus correspondants. Touche “OK START”: - confirmer /mémoriser n’importe quel réglage,- démarrer un programme de lavage.Rem...
Page 9 - Afficheur; Départ différé
Notice d’utilisation 9 Afficheur Symboles: indiquent les différentes options Sur cette ligne sont visualisées différentes informations: - dans la phase de sélection, guide dans le choix du programme, temps de durée du programme, options relatives, (lorsque avec le programme de lavage sont sélectionn...
Page 11 - MENU; LANGUE; distribution activée,; VOLUME SONORE; l’afficheur apparaît le symbole; LUMINOSITE; Pur
11 MENU SOUS-MENU LANGUE Permet de visualiser les messages qui apparaissent sur l’afficheur dans la langue sélectionnée. (Réglage d’usine: anglais). DURETE EAU Permet de régler électroniquement l’adoucisseur d’eau selon le degré de dureté de l’eau de son réseau hydrique: 10 niveaux de réglage sont d...
Page 12 - Première utilisation
12 Les options peuvent être sélectionnées seulement avant le démarra-ge d’un programme de lavage.Une fois sélectionnées, ces options restent activées même pour lesprogrammes successifs, jusqu’à leur désactivation , à l’exclusion de DEPART DIFFERE Première utilisation La première fois que le lave-vai...
Page 13 - L’adoucisseur d’eau
13 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière fois Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois: 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. 2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine...
Page 14 - b) Réglage électronique
Notice d’utilisation 14 a) Réglage manuel 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur de l’appareil. 3. Tournez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. Le réglage est effectué en usine sur laposition 2. b) Réglage électronique Le l...
Page 15 - Remplissage du réservoir de sel; Retirez le panier inférieur.; AJOUTER LE SEL
Notice d’utilisation 15 Remplissage du réservoir de sel N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de secolmater.D’autres types de sel contiennent certaines substancesqui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.Le remplis...
Page 16 - Le produit de rinçage; Refermez bien le couvercle.
Notice d’utilisation 16 Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gout-telettes laissant des taches blanches après séchage.L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au momentdu dernier rinçage.Le réservoir situé à l’intérieur de la porte...
Page 17 - Dosage du produit; pour changer la programmation:
Notice d’utilisation 17 Dosage du produit Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l’intérieur de la goulottede remplissage (position 1 doseminimum, position 6 dose maximum).Le sélecteur est réglé en usine sur laposition 4.Aug...
Page 18 - L’utilisation au quotidien; Rangement de la vaisselle et des couverts
Notice d’utilisation 18 L’utilisation au quotidien • Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.• Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent.• Sélectionnez le programme de lavage adapté au t...
Page 20 - Le panier inférieur
Notice d’utilisation 20 En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle estindiquée pour le lavage en lave vaisselle.Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Le panier inférieur Le panier inférieur est destiné à ...
Page 21 - Le panier à couverts
Notice d’utilisation 21 Le panier à couverts Les couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés, doiventêtre installés dans le panier spécial porte-couteaux qui, à son tour,sera placé dans la partie arrière du panier supérieur.Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants constituent undang...
Page 22 - Le panier supérieur
Notice d’utilisation 22 Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert,soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers,des tasses et des verres.Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au-dessous du support àtasses, afin que l’eau...
Page 23 - Réglage en hauteur du panier supérieur; Tirez le panier vers vous.; Pour remettre le panier en place:; Attrapez les côtés latéraux, tirez vers le haut, puis laissez le
Notice d’utilisation 23 Réglage en hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposerdans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus hautele panier supérieur. Pour cela: 1. Tirez le panier vers vous. 2. Attrapez les côtés et tirez ...
Page 24 - Le produit de lavage; Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic.
Notice d’utilisation 24 Le produit de lavage N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme depastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine.Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut ga...
Page 25 - Différents types de produits de lavage; Produits de lavage en pastilles; comprenant des substances caustiques; Produits de lavage combinés
Notice d’utilisation 25 Différents types de produits de lavage Produits de lavage en pastilles Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants sedissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes courts,certaines pastilles ne sont pas en mesure de se dissoudre et de libérert...
Page 26 - Recommandations générales; • de changer le paramètrage du niveau de dureté de l’eau sur la
Notice d’utilisation 26 Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1" Recommandations générales Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les fonctionsde produit de lavage, de produit de rinçage, de sel régénérant. 1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord v...
Page 27 - Tableau des programmes
27 Tableau des programmes (1) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. (2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’util...
Page 28 - Départ d’un programme de lavage; Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau; Appuyer plusieurs fois sur le touches; DEROULEMENT MENU; usqu’à; Comment sélectionner les différentes; Appuyer sur la touche; Si le départ différé n’à pas été séléctionné,; le programme
Notice d’utilisation 28 Départ d’un programme de lavage Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre complètementavec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le hautde la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la portelégèrement entrouverte. 1. Contrôle...
Page 29 - Pour interrompre ou annuler un programme en; Ouvrez la porte avec précaution.; Interrompre un programme en cours
Notice d’utilisation 29 b) Si le départ différé a été sélectionné, les heures décroissent par saut de 1 heure, tandis que, pour la dernière heure la décroissance se fait en minutes. L’ouverture de la porte ne suspend ou n’interrompt pas le compte à rebours. Une fois écoulé le temps programmé, le pro...
Page 30 - Ouvrez donc la porte avec précaution.; Sur l’afficheur est visualisé le message; FIN DE PROGRAMME; alternance avec; ETEINDRE SVP
Notice d’utilisation 30 6. Fin de programme Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement: un signal sonore vous informe de la fin du programme de lavage.En fin de programme de lavage, le signal lumineux près du sol, au bas de la porte de l’appareil s’éteint.Ouvrir la porte du lave-vaisselle seulement ...
Page 31 - Entretien et nettoyage; N’employez jamais de; Nettoyage des filtres; Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
Notice d’utilisation 31 Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire,uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, e...
Page 33 - En cas d’absence prolongée
Notice d’utilisation 33 En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. 2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre...
Page 35 - OK START; et fermer la porte. Le programme reprend où il a été
Notice d’utilisation 35 ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle Après avoir effectué ces contrôles, pour continuer le programme, appuyer surla touche OK START et fermer la porte. Le programme reprend où il a été interrompu. Si au contraire les codes alarme réapparaissent, fa...
Page 36 - La vaisselle n’est pas propre
Notice d’utilisation 36 ...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre ● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle. ● La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés. ● Les bras ne tournent p...
Page 37 - Service clientèle; Exiger toujours des pièces détachées d’origine.; Plaque signalétique
Service clientèle 37 Service clientèle Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des piècesdétachées d’origine doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentéespeuv...
Page 39 - Caractéristiques techniques
Service après-vente 39 Garantie Für jedes Produkt gewährenwir ab Verkauf bzw.Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantievon 2 Jahren. (Ausweis durchGarantie-schein, Faktura oderVerkaufs-beleg). Die Garantieleistung umfasstdie Kosten für Material,Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfäl...
Page 40 - Emplacement; Encastrement de l’appareil
Emplacement 40 Emplacement Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien etun plombier qualifié.Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robin...
Page 41 - Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité; Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation:; Évacuation d’eau
Emplacement 41 Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité La vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’arrivée d’eau le tuyau perd, la vanne desécurité bloque l’entrée d’eau. Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation: - Le câble électrique pour l...
Page 42 - Raccordement électrique; Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Emplacement 42 De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir undiamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation. La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’àproximité du système de vidange. Attention! Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui ...
Page 43 - Informations pour essais comparatifs; L’essai en conformité avec
Informations pour essais comparatifs 43 Informations pour essais comparatifs L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir "Tableaudes programmes"). L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réserv...
Page 44 - © Copyright by AEG
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 152 963 97/0 Sous réserve de modifications From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur....