Page 3 - SOMMAIRE; Notice d’utilisation
SOMMAIRE Notice d’utilisation 4 Avertissements importants 4 Protection de l’environnement 6 Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environnement 6 Description de l’appareil 7 Le bandeau de commandes 8 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois 10 L’adoucisseur d’eau 10 R...
Page 4 - Installation; Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
NOTICE D’UTILISATION Avertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignesde sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celled’autrui. Conservez cette notice d’utilis...
Page 5 - Utilisation; Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
● L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement. ● Gardez les produits de lavage dans ...
Page 6 - Protection de l’environnement; En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de; Comment économiser de l’énergie, tout; Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
Protection de l’environnement Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport,bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avecl’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sontfaites ...
Page 7 - Description de l’appareil
Notice d’utilisation 7 Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur 2. Réglage de l’adoucisseur d’eau 3. Bouchon réserve à sel 4. Réserve produit de lavage 5. Bandeau de commandes 6. Plaque signalétique 7. Réserve produit de rinçage 8. Filtres 9. Bras inférieur 10. Bras supérieur 11. Panier s...
Page 8 - Touches multifonctions:; Le bandeau de commandes
Notice d’utilisation 8 Touches multifonctions: en plus du programme de lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible de:- programmer le réglage de l’adoucisseur, - désactiver/réactiver la distribution du produit de rinçage, - désactiver/réactiver les signaux sonores, - annuler un p...
Page 9 - Signaux sonores; programmation niveau adoucisseur; Désactivation/activation des signaux sonores; fin de programme
Notice d’utilisation 9 Signaux sonores Pour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselleeffectue, des signaux sonores ont été introduits:- programmation niveau adoucisseur - fin de programme - problèmes de fonctionnement Désactivation/activation des signaux sonores (le lave-vaisse...
Page 10 - Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:; L’adoucisseur d’eau
Notice d’utilisation 10 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière fois Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois: 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. 2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’in...
Page 11 - b) Réglage électronique; fin de
a) Réglage manuel 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur de l’appareil. 3. Amenez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. Le réglage est effectué en usine sur laposition 2. b) Réglage électronique ( le lave-vaisselle doit être...
Page 12 - Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche
Notice d’utilisation 12 4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1 . A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération est modifié. (Pour le choix du niveau à programmer se reporter au tableau). Exemples: Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche multifonction 1 une seul...
Page 13 - Remplissage du réservoir de sel; Retirez le panier inférieur.
Notice d’utilisation 13 Remplissage du réservoir de sel N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de secolmater.D’autres types de sel contiennent certaines substancesqui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.Le remplis...
Page 14 - Le produit de rinçage; Refermez bien le couvercle.
Notice d’utilisation 14 Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gout-telettes laissant des taches blanches après séchage.L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au momentdu dernier rinçage.Le réservoir situé à l’intérieur de la porte...
Page 15 - Dosage du produit
Notice d’utilisation 15 Dosage du produit Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l’intérieur de la goulottede remplissage (position 1 doseminimum, position 6 dose maximum).Le sélecteur est réglé en usine sur laposition 4.Aug...
Page 17 - L’utilisation au quotidien; Rangement de la vaisselle et des couverts
Notice d’utilisation 17 L’utilisation au quotidien • Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.• Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent.• Sélectionnez le programme de lavage adapté au t...
Page 19 - Le panier inférieur
Notice d’utilisation 19 En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle estindiquée pour le lavage en lave vaisselle.Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Le panier inférieur Le panier inférieur est destiné à ...
Page 20 - Le panier à couverts
Notice d’utilisation 20 Le panier à couverts Les couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés, doiventêtre installés dans le panier spécial porte-couteaux qui, à son tour,sera placé dans la partie arrière du panier supérieur.Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants constituent undang...
Page 21 - Le panier supérieur
Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert,soucoupes, plates et creuses jusqu’à 26 cm de diamètre), des saladiers,des tasses et des verres.Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au-dessous du support àtasses, afin que l’eau puisse bien asperger to...
Page 22 - Réglage en hauteur du panier supérieur; Tirez le panier vers vous.; Pour remettre le panier en place:
Notice d’utilisation 22 Panier supérieur relevé 22 cm 33 cm Panier supérieur non relevé 26 cm 29 cm Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur panier inférieur Réglage en hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposerdans le panier ...
Page 23 - Le produit de lavage; Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic.
Notice d’utilisation 23 Le produit de lavage N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme depastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine.Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut ga...
Page 24 - Différents types de produits de lavage; Produits de lavage en pastilles; comprenant des substances caustiques; Produits de lavage combinés
Notice d’utilisation 24 Différents types de produits de lavage Produits de lavage en pastilles Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants sedissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes courts,certaines pastilles ne sont pas en mesure de se dissoudre et de libérert...
Page 25 - Recommandations générales; • de changer le paramètrage du niveau de dureté de l’eau sur la
Notice d’utilisation 25 Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1" Recommandations générales Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les fonctionsde produit de lavage, de produit de rinçage, de sel régénérant. 1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord v...
Page 26 - Tableau des programmes
Notice d’utilisation 26 Tableau des programmes (1) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. (2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programm...
Page 27 - Départ d’un programme de lavage; Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau; démarre automatiquement.
Notice d’utilisation 27 Départ d’un programme de lavage Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre complètementavec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le hautde la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la portelégèrement entrouverte. 1. Contrôle...
Page 28 - Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait; Ouvrez la porte avec précaution.; Interrompre un programme en cours; Pour annuler le départ différé en cours; et
Notice d’utilisation 28 5. Pour interrompre ou annuler un programme en cours Interrompre ou annuler un programme en cours, seulement si c’est absolument nécessaire. Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait s’échapper. Ouvrez la porte avec précaution. Interrompre un programme...
Page 29 - Ouvrez donc la porte avec précaution.
Notice d’utilisation 29 7. Fin de programme Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du programme de lavage.Si la porte ne s’ouvre pas tout de suite à la fin du programme, c’est que le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de circulation d’air à l’int...
Page 30 - Entretien et nettoyage; N’employez jamais de; Nettoyage des filtres; Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
Notice d’utilisation 30 Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire,uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, e...
Page 31 - Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en
Notice d’utilisation 31 4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin ( A / B ) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre ( C ). 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante. 6. Retirez le filtre plat ( D ) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés. ...
Page 32 - En cas d’absence prolongée
Notice d’utilisation 32 En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. 2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre...
Page 35 - La vaisselle n’est pas propre
Notice d’utilisation 35 ...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre ● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle. ● La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés. ● Les bras ne tournent p...
Page 36 - Service clientèle; Exiger toujours des pièces détachées d’origine.; Plaque signalétique
Service clientèle 36 Service clientèle Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des piècesdétachées d’origine doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentéespeuv...
Page 37 - Conditions de garantie; Pour les appareils commercialisés en Belgique
Conditions de garantie 37 Conditions de garantie Pour les appareils commercialisés en Belgique Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peuttoujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande,pendant ou après la période de garanti...
Page 40 - Caractéristiques techniques
Notice d’utilisation 40 Dimensions: Raccordement électrique: Tension/FréquencePuissance totaleCalibre du fusible Pression de l’eaud’alimentation Capacité: Largeur 59.6 cm Hauteur 86.8 - 94.8 cm Profondeur max 55.5 cm Profondeur max avec porte ouverte 119 cm Les données nominales pour le raccordement...
Page 41 - Emplacement; Encastrement de l’appareil
Emplacement 41 Emplacement Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien etun plombier qualifié.Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robin...
Page 42 - Raccordement d’eau; Revissez bien l’écrou; modèles de lave-vaisselle sont équipés de tuyaux d’alimentation; SANS; écrou de fixation, il n’est donc pas possible d’effectuer cette; En cas de débordement ou de fuite d’eau:; Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
Emplacement 42 Raccordement d’eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à60°C max.Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eaufroide.Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou à uneprise d’eau à branchement rapide (Press Blo...
Page 43 - Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité; Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation:
Emplacement 43 Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité La vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’arrivée d’eau le tuyau perd, la vanne desécurité bloque l’entrée d’eau. Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation: - Le câble électrique pour l...
Page 44 - Évacuation d’eau; L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
Emplacement 44 Évacuation d’eau L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en plastique spéciale, prévue à cet effet (fournie selon modèle). 3. A une évacuation ...
Page 45 - Raccordement électrique; Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Emplacement 45 Raccordement électrique Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportéessur la plaque signalétique, située sur le côté de la porte. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que: 1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la ten...
Page 46 - Informations pour essais comparatifs; L’essai en conformité avec
Informations pour essais comparatifs 46 Informations pour essais comparatifs L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir "Tableaudes programmes"). L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réserv...
Page 48 - © Copyright by AEG
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 152 965 27/0 Sous réserve de modifications From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur....