Page 2 - Chère Cliente, Cher Client
2 Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desinformations importantes surla sécurité d’utilisation, l’installation etl’entretien de l’appareil.Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le c...
Page 3 - Contenu
3 Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6El...
Page 4 - Sécurité; Utilisation conforme à la destination; Avant la première mise en service; Sécurité des enfants; Klantenservice
4 Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependantobligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants : Utilisation conforme à la destination • L’appareil de congélation est ...
Page 5 - Dans le cadre du fonctionnement quotidien; En cas de dérangement
5 tuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouentpuissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne semettent dans d’autres types de situation de danger mortel. • Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appare...
Page 6 - Information sur l’emballage de l’appareil; Tips om energie te besparen
6 Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégéspour le transport. • Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de l’appareil. Elimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux util...
Page 7 - Installation; Lieu d’installation
7 Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de courant.Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne ...
Page 11 - Raccordement électrique; Apparaat vastschroeven
17 Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment estnécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façonà pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation.La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères...
Page 12 - Eléments de commande et de contrôle; Avant la mise en service; Aanpassingen uitvoeren
18 Eléments de commande et de contrôle A. Interrupteur de congélation rapide / alarme sonore B. Indicateur de congélation rapide (jaune) C. Indicateur d’avertissement (rouge) D. Lampe témoin de fonctionnement (verte) E. Interrupteur MARCHE/ARRET F. Régulateur de température A B C D E F Les eléments ...
Page 13 - Mise en service et réglage de la température; Alarme sonore pour l’ouverture de la porte; Hoogtecompensatie uitvoeren
19 Mise en service et réglage de la température • Enfochez la fiche dans le prise de courant. Appuyez sur le interrupteur marche/arrêt. Le voyant vert de fonctionnement s’allume. • Tournez le thermostat (F) depois la position “0”; le voyant rouge (C) s’é- clairent; et l’alarme sonore s’entend. L’app...
Page 14 - Congélation et conservation; Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
20 Position «0» signifie: arrêt. Tournez le thermostat dans le sens de horaire signifie: température la plus élevée, réglage le plus chaud. Tournez le thermostat jusqu’à la fin (butée) signifie: température la plus basse, réglage le plus froid.L’exacte position doit être réprée en considérant que la...
Page 15 - Toesteldeur losnemen
21 voque une formation renforcée de givre et augmente la consommationénergétique. • Il faut observer absolument les dates limites de conservation indi-quées par le fabricant. • Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde ...
Page 16 - Préparer des glaçons; meegeleverde montage-onderelen
22 2. Lorsque la température de conservation est atteinte, appuyer à nou-veausur le bouton de congélation rapide. La lampe témoin jaune de congélationrapide s’éteint. Symboles de produits congelés/Calendrierde congélation • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à diffé-rents types ...
Page 17 - Dégivrage; Opstellen; Opstelplaats
23 Dégivrage Pendant le fonctionnement et lors de l’ouverture de la porte, l’humidité pré-sente à l’intérieur condense sous forme de givre, en particulier sur l’évapo-rateur. Enlever de temps en temps ce givre à l’aide du grattoir en plastique.N’utiliser en aucun cas d’objets pointus ou acérés à cet...
Page 18 - Mettre l’appareil hors service; Nettoyage; Weggooien; Informatie over de verpakking van het apparaat; Transportbescherming verwijderen
24 Mettre l’appareil hors service Si l’appareil doit rester longtemps hors service : 1. Enlever les produits à réfrigérer ainsi que les bacs à glaçons. 2. Mettre l’appareil hors service, à cet effet tourner le régulateur de tem-péra-ture sur "0"et appuyer sur le interrupteur marche/arrêt. 3....
Page 19 - Conseils d’économie d’énergie; Bij dagelijks gebruik; Bij storing
25 Conseils d’économie d’énergie • Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compres-seur tourne plus souvent et plus longtemps. • Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais r...
Page 20 - Remèdes en cas de dérangements; Veiligheid; Reglementaire toepassing
26 Que faire si ... Remèdes en cas de dérangements Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvezremédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas detravaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas demanière concrète. Avertissement! Les ré...
Page 21 - Inhoud
27 Le compresseur se met en mar-che de lui même au bout d’uncertain temps. Ceci est normal, il ne s’agit pasd’un dérangement. Après modification du réglagede température, le compresseurne démarre pas immédiate-ment. Bruits anormaux. L’appareil est en contact avec laparoi ou d’autres objets. L’appare...
Page 22 - Service après vente
28 Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment,veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Lesadresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditionsde garantie/Service après vente".Préparer les p...