Page 1 - Chère Cliente, Cher Client
2 818 22 91-01/6 Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation...
Page 2 - Sommaire
818 22 91-01/6 3 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Avertissements importants
818 22 91-01/6 5 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles recon-nues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour ê...
Page 7 - Protection de l’environnement; Information sur l’emballage de l’appareil; Mise au rebut des anciens appareils; Transport de l’appareil
8 818 22 91-01/6 Protection de l’environnement Information sur l’emballage de l’appareil • Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récu-pérés et re...
Page 9 - Emplacement
10 818 22 91-01/6 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. P...
Page 10 - Ventilation
Installation 818 22 91-01/6 11 Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous dési-rez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indis-pensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément ...
Page 11 - Raccordement électrique; Réversibilité de la porte
12 818 22 91-01/6 Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est...
Page 14 - Principales caractéristiques de votre appareil
818 22 91-01/6 15 10. Vissez le support de poignée avec la barre de poignée tournée de 180° à la porte (5) et au support de poignée monté (6). 1 Attention! Ne pas serrez les vis trop fortement (max. 2 Nm), le poignée de porte pourraiet être endommagée. 11. Ouvrez la porte et replacez la plin-the. 12...
Page 16 - Description de l’appareil; Vue de l’appareil
818 22 91-01/6 17 Description de l’appareil Vue de l’appareil (Selon le modèle) á Bandeau de commande à Eclairage intérieur â Tiroirs et/ou abattants ä Tiroir «Maxi» ã Tiroir (uniquement pour la conservation) Accumulateur de froid (selon le modèle) Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid...
Page 17 - Bandeau de commande; Touches de réglage de la température
Description de l’appareil 18 818 22 91-01/6 Bandeau de commande 1 Touche MARCHE/ARRET avec voyant de fonctionnement (vert) 2 Indicateur de température 3 Touches de réglage de la température 4 Touche TURBO/FROSTMATIC avec voyant TURBO/FROSTMATIC (jaune) 5 Touche SUPPRESSION ALARME avec voyant ALARME ...
Page 19 - Touche TURBO/FROSTMATIC; Touche SUPPRESSION ALARME
Description de l’appareil 20 818 22 91-01/6 Touche TURBO/FROSTMATIC En mode « congélation », la fonction TURBO/FROSTMATIC accélère le processus de congélation de produits frais et évite que le produit récemment introduit ne se réchauffe inopinément. En mode « Réfrigération », la fonction TURBO/FROST...
Page 20 - Avant la première mise en service; Mise en service
818 22 91-01/6 21 Avant la première mise en service 1 S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30 minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pen-dant 4 heures avant d'être mis en se...
Page 22 - Réglage de la température
818 22 91-01/6 23 Réglage de la température 0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).L’indicateur de température change d’affichage et indique par un cli-gnotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez ...
Page 23 - Arrêt de l’appareil
24 818 22 91-01/6 Arrêt de l’appareil Pour protéger les produits congelés, l’appareil possède une protection contre les mises à l’arrêt fortuites (protection contre les enfants). 0 1. Pour mettre hors service l’appareil, maintenez la touche MARCHE/ARRET enfoncée pendant env. 1 seconde. L'affichage d...
Page 24 - Système de contrôle et d’information; Alarme «Porte ouverte»
818 22 91-01/6 25 Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme.Le système avertit :– lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de conservation n’est pa...
Page 25 - Mémorisation de la température; Anomalies de fonctionnement
Système de contrôle et d’information 26 818 22 91-01/6 0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore. L'indicateur de température affiche la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment congélateur pendant la période d’alarme de température. Après...
Page 26 - Congélation
818 22 91-01/6 27 Congélation (uniquement en mode «Congélation») Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage des aliments surgelés et congelés, tous les autres tiroirs et/ou abattants conviennent pour la congélation des aliments.Les deux compartiments supérieurs sont les plus adéquats pour...
Page 27 - Conservation de produits congeléset surgelés
28 818 22 91-01/6 3 L’électronique de l’appareil interrompt automatiquement la fonction TURBO/FROSTMATIC après env. 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction TURBO/FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur cette touche. Conseils: • Pour l’emballage des aliments...
Page 28 - Fabrication des glaçons; Charge maximale / Limite de chargement
818 22 91-01/6 29 Fabrication des glaçons 0 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, placez-le dans un tiroir et laisser l’eau se congeler. 2. Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapide-ment sous l’eau courante. Attention! Si le bac à glaçons est collé par la gl...
Page 29 - Conseils pour économiser l’énergie; Ouverture de la porte
30 818 22 91-01/6 2 Conseils pour économiser l’énergie • Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Assurez une ventilation et une aérat...
Page 30 - Réfrigération
818 22 91-01/6 31 Réfrigération Selon la température réglée, l’appareil convient pour • une réfrigération "longfresh" • une réfrigération "standard" • le refroidissement de boissons. 3 Les tiroirs de l’appareil peuvent être enlevés individuellement. Cette possibilité s’avère particul...
Page 31 - Refroidissement de boissons; Nettoyage et entretien
32 818 22 91-01/6 • Pour l’emballage, utiliser: – des sacs et films de conservation des aliments en polyéthylène– des récipients en plastique obturables– du papier aluminium. Réfrigération "standard" L’appareil peut s’utiliser comme un réfrigérateur normal en réglant la température de CONSIG...
Page 33 - En cas d’anomalie de fonctionnement
34 818 22 91-01/6 Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. 1 Si aucun de ces ...
Page 35 - Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Que faire si ... 36 818 22 91-01/6 Remplacement de l’ampoule d’éclairage 1 Attention ! Avant de procéder au remplacement de l’ampoule d’éclairage, débranchez l’appareil. Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14 0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenez la touche MA...
Page 36 - Bruits de fonctionnement
818 22 91-01/6 37 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonne-ment audible. • Circulati...
Page 37 - Terminologie spécifique
38 818 22 91-01/6 Terminologie spécifique • Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigo-rigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigori-gène à bouillir ou à s’évaporer. •...
Page 38 - Service après vente
818 22 91-01/6 39 Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint «Conditions de garantie/Service après vente».Prép...