Kohler T45106-4E-CP- Notice d'Installation
Kohler T45106-4E-CP- Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 1 – Important Information; Valve Identification:; Informations importantes; ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
- Page 2 – Información importante
- Page 5 – , avec une épaisseur de mur inférieure à; IMPORTANTE: Al instalar a la válvula K-2971; Valve Trim Installation
- Page 10 – Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
- Page 11 – Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
- Page 12 – Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur; Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
CAUTION: Risk of personal injury.
If the water temperature is set too high,
scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F
(49°C).
NOTICE: Risk of product damage.
Do not force the handle in any direction. Forcing
the handle will damage the valve.
NOTICE: Risk of product damage.
The long [2-3/8
″
(60 mm)] screws, for installing
trim, can damage the K-2971-KS valve. When using this valve and trim with wall
thicknesses less than 13/16
″
(21 mm) thick, use the short [1-5/8
″
(41 mm)] screws.
NOTICE: Risk of product damage.
Do not attempt to remove the flow regulator
from the showerhead.
Observe all local plumbing and building codes.
The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to installing the
trim.
If the wall thickness is greater than 3/4
″
(19 mm) a deep rough-in kit is required.
Consult the specification sheet for the specific kit.
Valve Identification:
When installing valve trim with diverters, you will need to
know your valve model. The K-11748 valve has a threaded diverter stem; the K-305
valve has a smooth diverter stem.
IMPORTANT! If installing trim to the K-305 valve
a diverter button kit is required.
Consult the specification sheet for the specific kit.
Informations importantes
ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Si la température d’eau est trop
haute, des risques de brûlures peuvent avoir lieu. La température de l’eau ne
devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).
NOTICE: Risque d’endommagement du produit.
Ne forcer la poignée dans aucune
direction. Forcer la poignée endommagera la valve.
NOTICE: Risque d’endommagement du produit.
Les vis longues [2-3/8
″
(60 mm)],
pour l’installation de la garniture, peuvent endommager la valve K-2971-KS. Lors de
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa
Plus/Plus/Más:
• 1/2" Copper Tube or Nipple
Tube ou mamelon en cuivre 1/2" NPT
Tubo de cobre o niple de 1/2" NPT
• Rags/Chiffons/Trapos
• Emery Paper/Papier émeri/Papel lija
1/8"
1153319-2-C
2
Kohler Co.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Tools/Outils/Herramientas Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F(49°C). NOTICE: Risk of product damage. Do not force the handle in any direction. Forcing the handle w...
Informations importantes (cont.) l’utilisation de cette valve et de la garniture avec une épaisseur de mur inférieure à 13/16 ″ (21 mm), utiliser les vis courtes [1-5/8 ″ (41 mm)]. NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas essayer de retirer le contrôle du débit de la pomme de douche. Respec...
Installation/Installation/Instalación 1 2b 3 2a Discard the plaster guard.Jeter le renfort en plâtre.Deseche el protector de yeso. Place the escutcheon over theretainer with the notch located atthe bottom.Placer l'applique au-dessus de larétention avec l'encoche localiséeà la base.Coloque el chapetó...