Kohler K-T463-4S-BV- Notice d'Installation

Kohler K-T463-4S-BV

Kohler K-T463-4S-BV- Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación

Rags
Chiffons
Trapos

Sealant
Mastic
Sellador

Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa

Plus/Plus/Más:

• 1/2" NPT Pipe Nipple or Copper Tube
Tube en cuivre ou mamelon de tuyauterie 1/2" NPT
Tubo de cobre o niple NPT de 1/2"
• Emery Paper/Papier émori/Papel lija

5/64"

Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora

Assorted Screwdrivers
Tournevis assortis
Destornilladores surtidos

2

Use a clean strap wrench to
install the spout.

Utiliser une clé à sangle propre
pour poser le bec.

Instale el surtidor con una llave
de correa limpia.

1

Apply sealant tape and install a
1/2” spout nipple 7/16" (11 mm)
from the wall. Apply sealant tape
to the end.

Appliquer du ruban d'étanchéité
et installer un mamelon de bec à
1/2” 7/16" (11 mm) du mur.
Appliquer du ruban d'étanchéité
sur l'extrémité.

Aplique cinta selladora e instale
un niple de surtidor de 1/2” a 7/16"
(11 mm) de la pared. Aplique cinta
selladora al extremo.

Important Information

Observe all local plumbing and
building codes. Water temperature
should not be set above 120°F
(49°C).

Informations importantes

Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux. La
température de l'eau ne doit pas être
réglée au-dessus de 120°F (49°C).

Información importante

Cumpla todos los códigos locales de
plomería y construcción. La
temperatura del agua nunca debe
ajustarse a más de 120°F (49°C).

For service parts information

, visit

www.kohler.com/serviceparts

.

For service kit information

, refer

to the Specification Sheet on your
product page at

www.kohler.com

.

Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange,

visiter

www.kohler.com/serviceparts

.

Pour tout renseignement sur les
kits

, consulter la fiche technique sur

la page du produit à

www.kohler.com

.

Para consultar información sobre
piezas de repuesto

, visite

www.kohler.com/serviceparts

.

Para consultar información sobre
el kit de servicio

refiérase a la hoja

de especificación en la página de su
producto en

www.kohler.com

.

Record your model number below
for future reference:

Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:

Anote abajo el número de su
modelo para referencia futura:

7

Remove the plaster guard. Turn
on the water.

Retirer le protège-plâtre. Ouvrir
l'arrivée d'eau.

Retire el protector de yeso. Abra
el agua.

5/64"

6

Secure the wall plate with the
setscrew.

Sécuriser la plaque murale avec
la vis d'arrêt.

Fije la placa mural con los
tornillos de fijación.

5

Install the shower arm. Slide the
plate against the wall.

Poser le bras de douche. Glisser
la rosace contre le mur.

Instale el brazo de ducha.
Deslice la placa contra la pared.

4

Slide the wall plate onto the
shower arm. Apply sealant tape.

Enfiler la rosace sur le bras de
douche. Appliquer du ruban
d'étanchéité.

Deslice la placa mural en el
brazo de ducha. Aplique cinta
selladora.

3

Apply sealant, leaving a gap at
the bottom. Wipe away excess.

Appliquer du mastic en laissant
un espace à la base. Essuyer
l'excédent.

Aplique sellador, y deje una
separación en la parte inferior.
Limpie el exceso.

Y

= 2-3/16" (56 mm)-

2-7/16" (68 mm)

Y

= 1-15/16" (49 mm)-

2-3/16" (56 mm)

If

“Y”

is within the dimensions below,

orient and install the reversible
adapter as shown.

Si la dimension

“Y”

est comprise

dans les dimensions ci-dessous,
orienter et installer l'adaptateur
réversible comme sur l'illustration.

Si la dimensión

“Y”

está dentro de

las siguientes dimensiones, oriente
e instale el adaptador reversible
como se muestra.

Y

= 2-7/16" (62 mm)-

2-11/16" (68 mm)

11

Install the short adapter when

“Y”

is within the dimensions

below.

Installer l'adaptateur court
lorsque la dimension

“Y”

est

comprise dans les dimensions
ci-dessous.

Instale el adaptador corto cuando
el valor

“Y”

esté dentro de las

siguientes dimensiones.

Y

Finished Wall
Mur fini
Pared acabada

10

Measure dimension

“Y”

to

determine the appropriate
adapter.

Mesurer la dimension

“Y”

pour

déterminer l'adaptateur
approprié.

Mida la dimensión

“Y”

para

determinar cuál es el adaptador
apropiado.

9

Turn off the water.

Couper l'arrivée d'eau.

Cierre el agua.

8

To adjust maximum water
temperature, refer to the User
Guide at

www.kohler.com

.

Pour régler la température
maximale de l'eau, se reporter au
guide de l'utilisateur à

www.kohler.com

.

Para ajustar la temperatura
máxima del agua, consulte la
Guía del usuario en

www.kohler.com

.

15

Run water to remove debris.
Apply sealant tape. Install the
showerhead.

Faire couler l'eau pour éliminer
les débris. Appliquer du ruban
d'étanchéité. Poser la pomme de
douche.

Deje correr agua para eliminar
los residuos. Aplique cinta
selladora. Instale la cabeza de
ducha.

Bonnet
Chapeau
Bonete

14

With the handle in the OFF
position, handtighten the bonnet
onto the retainer.

Avec la la poignée en position
OFF, serrer le chapeau à la main
sur le dispositif de retenue.

Con la manija en la posición
cerrada, apriete a mano el
bonete en el retén.

13

Fit the faceplate over the retainer
with the notch down.

Engager le plateau de garniture
sur la pièce de retenue avec
l'encoche vers le bas.

Coloque la placa frontal sobre el
retén con la muesca hacia abajo.

12

Install the retainer.

Poser le dispositif de retenue.

Instale el retén.

IMPORTANT: For K-2971 Valve:

If

the finished wall is

less than 13/16”

(21 mm)

thick,

do not

use the 2-3/8”

(60 mm) screws. Use the shallow
wall kit listed in the Specification
Sheet.

IMPORTANT: Vanne K-2971:

Si

l'épaisseur du mur fini est

inférieure

à 13/16” (21 mm)

,

ne pas utiliser

les vis de 2-3/8” (60 mm). Utiliser le
kit pour mur peu profond indiqué
dans la fiche des spécifications.

IMPORTANTE: En la válvula
K-2971:

Si la pared acabada tiene

un grosor de

menos de 13/16” (21

mm)

,

no

utilice los tornillos de 2-3/8”

(60 mm). Use el kit para pared poco
profunda que se indica en la hoja de
especificaciones.

1204913-2-

B

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Kohler

Tous les autres Kohler