Page 3 - SAFETY SIGNS; GND; WARNING
12 Operator’s Manual SAFETY SIGNS 34-0889 Location: Frame Assembly 34-2226 Location: Top of Electric Box 34-2227 Location: Top of Electric Box GND 34-0889 062104-ENG. 34-2226-E/F/S-081908 Un génerateur pose un danger de décharge électrique qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Le gén...
Page 6 - Table des matières
Guide d’utilisation 35 Table des matières Page Sécurité ................................................................... 37 Symboles de sécurité .............................................. 44 Commandes .......................................................... 45 Préparation du groupe électrog...
Page 8 - Sécurité; R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S D E; DANGER
Guide d’utilisation 37 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Sécurité R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S ...
Page 9 - OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
38 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes.Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voi...
Page 10 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN
Guide d’utilisation 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme.Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipien...
Page 11 - RISQUES ÉLECTRIQUES
40 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre.v En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, ré...
Page 12 - CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Guide d’utilisation 41 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Lire toutes l...
Page 13 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
42 Guide d’utilisation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 10. Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène ou tout outil électrique dans un endroit où de l’eau ou des matiéres semblables entraînent un danger électrique pour l’utilisateur. Ne pas l’utiliser sur des surfaces mouillées, sous la pluie ou...
Page 14 - PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
Guide d’utilisation 43 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inc...
Page 15 - ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
44 Guide d’utilisation ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-0889 EMPLACEMENT: ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS GND 34-0889 062104-ENG. 34-2226 EMPLACEMENT: HAUT DE BOÎTE ÉLECTRIQUE 34-2227 EMPLACEMENT: HAUT DE BOÎTE ÉLECTRIQUE 34-2226-E/F/S-081908 Un génerateur pose un danger de décharge électrique qui peut entraîner des...
Page 17 - COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE; Préparation du groupe électrogène
46 Guide d’utilisation COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène. Ce commutateur non seulem...
Page 18 - CAPACITÉ D’HUILE DU MOTEUR
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 47 HUILE DU MOTEUR L’huile est un facteur déterminant pour la performance et la durée de service. Utiliser une huile automobile 4 temps détergente. Huile recommandée: Utiliser une huile moteur 4 temps répondant ou dépassant les prescriptions pour...
Page 19 - APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
Préparation du groupe électrogène 48 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT AVERTISSEMENT: CARBURANT EXPLOSIF!! L’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES VAPEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT. IL NE FAUT ENTREPOSER L’ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIME...
Page 20 - INSTALLATION DE LA BATTERIE; HAUTE ALTITUDE
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 49 INSTALLATION DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT: NE DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ QUE PAR UN CENTRE DE SERVICE JOHN DEERE AGRÉÉ. HAUTE ALTITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et l...
Page 21 - Fonctionnement; FONCTIONNEMENT
50 Guide d’utilisation Fonctionnement FONCTIONNEMENT NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. Bloquez les roues pour empêcher l’unité de se déplacer tout en fonctionnant. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctemen...
Page 22 - ARRÊT
Guide d’utilisation 51 Utilisation du groupe électrogène ARRÊT 1. Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes pour qu’il refroidisse. NOTE: Le groupe électrogène peut être en...
Page 25 - Dépannage
54 Guide d’utilisation Symptôme Problème Solution Le moteur ne démarre pas. L’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. Ni...
Page 26 - ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE; Entretien
Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE PAS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien périodique. FICHIE...
Page 27 - ENTRETIEN
Entretien 56 Guide d’utilisation ENTRETIEN ENTRETIEN DES PIÈCES D’ÉMISSION PAR ÉVAPORATION: Les pièces fournies avec l’appareil que vous venez d’acheter sont conformes aux normes d’émission par évaporation du Comité des Ressources de l’Air de la Californie pour l’année 2011. 1. Canalisation de carbu...
Page 32 - STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR; Remisage
Entretien Guide d’utilisation 61 STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR COURT TERME (1 à 6 mois):1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spécifiée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carbur...
Page 33 - Caractéristiques; CARACTÉRISTIQUES; NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
62 Guide d’utilisation Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES AC-G14010H AC-G13010S Moteur Honda Subaru Puissance nominale en Watts (AC) 14,000 watts 13,000 watts Puissance maximum en Watts (AC) 14,000 watts 11,500 watts Tension nominale 120/240V 120/240V Ampérage Maximum 100/50 ...
Page 34 - Garantie; CONDITIONS DE LA GARANTIE
Guide d’utilisation 63 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la ...
Page 38 - SEÑALES DE SEGURIDAD
76 Manual del Operador SEÑALES DE SEGURIDAD 34-0889 POSICIÓN: ASAMBLEA DE ARMAZÓN GND 34-0889 062104-ENG. 34-2226 POSICIÓN: CUBIERTA SUPERIOR 34-1685 POSICIÓN: PANEL DE CONTROL 34-2226-E/F/S-081908 Un génerateur pose un danger de décharge électrique qui peut entraîner des blessures graves ou la mort...