Page 2 - SOMMAIRE; Sommaire
French – 29 SOMMAIRE Sommaire SOMMAIRE Sommaire ..................................................................... 29 INTRODUCTION Cher client, ................................................................... 30 Conduite et transport sur la voie publique ................... 30 Remorquage ........
Page 3 - Conduite et transport sur la voie publique
30 – French INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi une tondeuse Rider Husqvarna. Fabriquées selon un concept exclusif, les tondeuses Rider de Husqvarna sont dotées d’une unité de coupe frontale et d'une direction articulée brevetée. La Rider fait preuve de la plus haute effica...
Page 4 - Journal d’entretien; Service de livraison
French – 31 Journal d’entretien Service de livraison 1 Charger la batterie pendant 4 heures à 3 amp. max. 2 Raccordez l'unité de coupe à la machine, voir Raccordement de l'unité de coupe. 3 Monter le volant, le siège et, selon les cas, le reste des pièces. 4 Contrôlez et réglez la pression des pneus...
Page 5 - EXPLICATION DES SYMBOLES; Symboles
32 – French EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Lire attentivement et bi...
Page 6 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ STANDARD AMÉRICAINES
French – 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ STANDARD AMÉRICAINES • Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de tondeuses autoportées ANSI/OPEI B71.1-2012 IMPORTANT : consignes de sécurité pour l'utilisation de tondeuses autoportéesLa lame de cette tondeuse autoportée peut trancher les mains et les pied...
Page 8 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Instructions de sécurité; Utilisation générale
French – 35 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Ces instructions ont pour but de garantir votre sécurité. Lisez-les attentivement. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine. S’assurer que...
Page 9 - Conduite dans les pentes; Procéder de la manière suivante
36 – French INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne possédant pas la formation nécessaire d’utiliser ou d’entretenir la machine. L’âge minimum pour l’utilisation de la machine peut varier en fonction des directives locales. • Utiliser des protecteurs d’orei...
Page 10 - Enfants; Entretien
French – 37 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas tondre près des bords, des fossés ou des remblais. La machine peut se retourner brusquement si une roue monte sur le bord d’une ornière ou d’un fossé ou si un bord s’effondre. • Ne pas tondre de l’herbe mouillée. L’herbe mouillée est glissante, les pneus...
Page 12 - QUELS SONT LES COMPOSANTS?; Emplacement des commandes
French – 39 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Emplacement des commandes 2 4 3 6 7 8 15 14 11 12 1 3 9 5 1 10 16 1 Levier de débrayage 2 Batterie 3 Commande du starter/commande d'accélération 4 Verrouillage de l’allumage 5 Levier de levage de l’unité de coupe 6 Éjection latérale 7 Pédale d’accélérateur pour...
Page 13 - PRÉSENTATION; Présentation; Frein de stationnement; Commande d’accélération et du starter; Unité de coupe; Levier de levage de l’unité de coupe
40 – French PRÉSENTATION Présentation Félicitations pour ce choix d’un produit d’une remarquable qualité qui vous donnera toute satisfaction pendant de nombreuses années. La transmission de la puissance est assurée par une boîte de vitesses hydrostatique permettant une vitesse variable. Frein de sta...
Page 14 - Levier de réglage de la hauteur de coupe; Siège; Remplissage de carburant
French – 41 PRÉSENTATION Levier de réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe peut être réglée dans 5 positions différentes (1-5) à l’aide du levier de hauteur de coupe. N’enclenchez jamais la position S lors de la tonte. Cette position s’applique uniquement pour l’entretien du plateau de co...
Page 15 - Conduite; Avant le démarrage; Démarrer le moteur
42 – French Conduite Avant le démarrage • Lire les consignes de sécurité et les informations sur l’emplacement et les fonctions des commandes avant le démarrage. • Effectuer l’entretien journalier avant la mise en marche selon le Schéma d’entretien. • Réglez le siège à la position désirée. Démarrer ...
Page 16 - Raccordement des câbles de démarrage; Conduite de la tondeuse autoportée
French – 43 Conduite Démarrage d’un moteur avec batterie faible Si les batteries sont trop faibles pour démarrer le moteur, elles doivent être rechargées. Charger la batterie pendant 4 heures à 3 amp. max. Lorsque la batterie est pleine, branchez le câble rouge sur le pôle positif (pôle +) de la bat...
Page 17 - Conseils pratiques pour tondre
44 – French Conduite Conseils pratiques pour tondre • Repérez et marquez les pierres et les autres objets fixes pour éviter de passer dessus. • Commencez par une hauteur de coupe importante puis diminuez-la jusqu’à obtenir le résultat désiré. • L'on obtient les meilleurs résultats de coupe avec le r...
Page 18 - Schéma d’entretien
French – 45 Entretien Schéma d’entretien Voici une liste des travaux d’entretiens qui doivent être effectués sur la tondeuse autoportée. Pour les points qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, consulter un atelier de réparation autorisé. 1) Premier changement après 8 heures. En cas de ...
Page 19 - Nettoyage; Capot du moteur
46 – French Entretien Nettoyage Nettoyer la machine immédiatement après l’avoir utilisée. Il est beaucoup plus facile de rincer les restes d’herbe avant qu’ils ne sèchent. Les dépôts d’huile peuvent être éliminés avec un produit de dégraissage froid. En passer une fine couche. Rincer à une pression ...
Page 20 - Réglage du frein; Réglage du câble d’accélération
French – 47 Entretien 3 Poussez manuellement le collet de direction vers le haut et vers le bas. Marquez un repère aux positions supérieure et inférieure. 4 Mesurez la distance entre les repères. Cette distance doit être de 15 ± 5 mm. 5 Si nécessaire, les câbles peuvent être tendus en serrant les éc...
Page 21 - Changement du filtre à air
48 – French Entretien Changement du filtre à air Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, il se peut que le filtre à air soit colmaté. C’est pourquoi il est important de remplacer le filtre à air à intervalles réguliers (voir Entretien / Schéma d’entretien pour les intervalle...
Page 22 - Système d’allumage; Remplacement de la bougie; Fusibles
French – 49 Entretien Vérification de la pression des pneus La pression des pneus doit être de 60 kPa / 0,6 bar / 8,7 PSI pour toutes les roues. Pour améliorer la traction, la pression des pneus arrière peut être réduite à 40 kPa / 0,4 bar / 6 PSI. Système d’allumage Le moteur est équipé d’un systèm...
Page 24 - Montage de l’unité de coupe
French – 51 Entretien 10 Desserrez l’étai de l’unité de coupe. 11 Retirez le plateau de coupe. 12 Soulevez l'unité et appuyez-la contre la machine ou contre un mur. Montage de l’unité de coupe 1 Placez la courroie sous l'unité de coupe. 2 Vérifiez que le levier de levage est bien au-dessus de la poi...
Page 25 - Contrôle des couteaux
52 – French Entretien Contrôle des couteaux Pour un résultat de coupe optimum, il est important de veiller à ce que les couteaux soient en bon état et bien aiguisés. Vérifier que les vis de fixation des couteaux sont bien serrées. • Placer le groupe en position de service, voir Position de service d...
Page 26 - Graissage; Remplacement de l’huile moteur
French – 53 Graissage Contrôle du niveau d’huile du moteur Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la tondeuse autoportée est bien horizontale avec le moteur à l’arrêt. Soulever le capot du moteur. Desserrer la jauge, la retirer et la sécher. La jauge doit être vissée à fond . Retirer la ja...
Page 27 - Graissage général
54 – French Graissage Graissage des paliers des roues avant À l’aide d’un cric, soulevez les roues avant et soutenez l’extrémité avant de sorte que les roues avant ne touchent plus le sol. 1 Retirer le carter en plastique qui recouvre le centre de la roue. 2 Retirer la bague de blocage et la rondell...
Page 28 - Plan de recherche de pannes
French – 55 Plan de recherche de pannes Problème Origine Le moteur ne démarre pas Manque de carburant dans le réservoir Bougie d’allumage défectueuse La connexion de la bougie est erronée ou les câbles ont été inversés Saleté dans le carburateur ou le circuit de carburant Le démarreur n’entraîne pas...
Page 29 - Remisage; Remisage hivernal
56 – French Remisage Remisage hivernal A la fin de la saison, il faut immédiatement prévoir le remisage de la tondeuse autoportée, même si celui-ci ne doit durer qu’une trentaine de jours. L’essence qui stagne pendant une longue période (30 jours ou plus) peut provoquer des dépôts collants qui risqu...
Page 30 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
French – 57 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Remarque 1: La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à un régime en tr/min spécifié) d'un moteur de production typique pour le modèle de moteur mesuré selon la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur peut différer pour les moteurs...