Genie BeltLift 1022- Manuel d'utilisation

Genie BeltLift 1022

Genie BeltLift 1022- Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
Page: / 36

Table des matières:

  • Page 1 – Not Shown Full Size .
  • Page 2 – TRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENT
  • Page 5 – GUIDE DE DÉP ANNAGE; LED de la tête motorisée; Problème possible; LED rouge; REMARQUE: Le modèle à 5
  • Page 6 – PROBLÈME
  • Page 7 – PRECAUCIÓN; MANTENIMIENTO MENSUAL; NO HAGA; ADVERTENCIA
  • Page 8 – A VERTISSEMENT; Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort:; Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga rep; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT; GUARDE EST AS INSTRUCCIONES; Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:; IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Page 9 – REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA; INST ALACIÓN DE LA; INST ALLA; Bombilla; Ampoule; Resbale fuera; Glisser pour dégager
  • Page 10 – CERTIFICADO POR FCC e IC; TÉLÉCOMMANDE PERDUE OU; CONFORME A
  • Page 11 – PROGRAMACIÓN DE CONTROLES REMOTOS; PROGRAMMA TION DES TÉLÉCOMMANDES; Para programar un dispositivo
  • Page 12 – PRUEBA DE CONT; FUERZA DE LEV; TEST D’INVERSION AU CONT; EFF ACER - LIMITE DE COURSE
  • Page 13 – PUERTA; BLOQUEO DEL CORREDIZO; VERROUILLAGE DU CHARIOT; PICAPORTE DE PESTILLO CON; DÉVERROUILLAGE DE SECOURS À
  • Page 14 – LIMITES DE PORTE; FIJAR Y; LÍMITE DEL RECORRIDO DE CERRAR; RÉGLAGE ET TEST DES LIMITES; LIMITE DE COURSE FIN
  • Page 15 – CON SUMINISTRO DE CORRIENTE:; FONCTION DE LA PROTECTION
  • Page 16 – CON ENCHUFE A; CON ALAMBRADO PERMANENTE:; Vis du capot du moteur; A VEC UNE FICHE MISE À LA
  • Page 19 – Marque; INST ALACIÓN DEL; centro del soporte; centre du support; lengüeta del soporte; languette support
  • Page 21 – Este es un ejemplo del recorrido
  • Page 22 – SOPORTE DE LA; MISE EN GARDE
  • Page 23 – Placer le montage et; SOPORTE DEL; SUPPORT DE LINTEAU; Montage de la tête; POUTRE OUVERTE OU NON FINIE; Montage du rail sur le; MONT AJE DEL; MONT AGE DE L
  • Page 24 – INST ALACIÓN; SOPORTES DE MONT; SUPPORTS DE MONT AGE DE
  • Page 25 – CAJA DE CONTROL; MONT AGE TÊTE MOT
  • Page 26 – Chaîne; Cou
  • Page 27 – ASSEMBLAGE DU RAIL: Utiliser une
  • Page 28 – tiene alguna pregunta o no entiende la instrucción llame; INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN IMPOR; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión; (Si vous avez des questions ou si vous ne; IMPORT ANTES INSTRUCTIONS D’INST
  • Page 30 – SUJET ADORES; ¿F AL
  • Page 31 – HERRAMIENT AS RECOMENDADAS; OUTILS RECOMMANDÉS; IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS –; No se muestra en tamaño natural; IDENTIFICA TION DES PIÈCES –; Illustrées en taille réduite.
  • Page 32 – NOT A: Este abridor está diseñado para usar sola-; REMARQUE: Cet l’ouvreur est uniquement
  • Page 33 – tenir compte des points suivant; s'il s’agit d’une première installation et que vous n’échangiez p; V euillez adresser vos questions à The Genie Comp; REMARQUE: Les supports de fixation
  • Page 34 – CARACTERÍSTICAS DE; ÍNDICE
  • Page 35 – INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; TIVES À LA SÉCURITÉ; PELIGRO; DANGER; EFECTO; EFFET; PREVENCIÓN; PRÉVENTION; PORTE EN MOUVEMENT; AP AGUE; CHOQUE; CHOC; NE P A; AL TA; TENSION ÉLEVÉE; Puede causar lesión; NOT A; REMARQUE; VIST A; SOMMAIRE DES DANGERS POTENTIELS
  • Page 36 – CHAINLIFT; OUVRE-PORTE DE GARAGE; Pout totes questions et assitance:; Para pregu; Laissez ce manuel au propriétair; Deje este manual con el dueño.
Téléchargement du manuel

PN# 36420Supplement, 10/27/2008

6

RECOMMENDED TOOLS

FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM

3/16" Drill Bit

1/4", 7/16", 3/8" and

1/2" Sockets

Step ladder

Drill

Ratchet

Carpenter’s level

Pencil

Tape measure

Wire strippers

Phillips screwdriver

Adjustable wrench

PARTS IDENTIFICATION -

Not Shown Full Size .

Three-button

Remote Control

Child can be pinned under automatic garage door.
Death or serious injury can result.

Never let child walk or run under moving door.

.

Never let child use door opener controls.

Always keep moving door in sight.

If person is pinned, push control button or use

emergency release.

Test door opener monthly:

Refer to your owner '

s manual.

Place 1

1

/

2

-inch object (or 2x4 laid flat) on floor.

If door fails to reverse on contact, adjust opener.
If opener still fails to reverse door, repair or replace opener.

Do not remove or paint over this label.

M o u n t w a l l c o n t r o l o u t o f c h i l d ' s r e a c h ( a t l e a s t 5 f e e t a b o v e f l o o r ) .

Place next to wall control.

©

1999

Wall Control

Button

Safety Brochures

Entrapment Warning

Label

Safe-T-Beam

®

Source

with wire

(Red LED)

Safe-T-Beam

®

Sensor

with wire

(Green LED)

Wire

Insulated Staple

Door

Bracket

Header Bracket

Rail Section Clamp

Safe-T-Beam

®

Source/Sensor Bracket

ARRANGING BOX CONTENTS FOR ASSEMBLY

ORGANISATION DU CONTENU DE LA BOÎTE POUR LE MONTAGE

DISPOSICIÓN DEL CONTENIDO DE LA BOLSA PARA EL MONTAJE

Remove internal boxes.

Enlever les boîtes internes.

Quite las cajas internas.

Arrange three small boxes for easy access.

Arranger les trois petites boîtes de manière à pou-

voir y accéder facilement.

Disponga las tres cajas pequeñas para tener acceso

fácil.

Arrange rails in line and pull plastic sleeve off chain.

Arranger les rails en ligne et tirer sur le manchon en plastique

pour le dégager de la chaîne.

Disponga los rieles en línea y estire la camisa de plástico fuera

de la cadena.

Remove lens Box and motor power head.

Enlever la boîte des lentilles et la tête motorisée.

Quite la caja de la lente y el motor de la caja de control.

Carefully remove third rail (with chain

attached) and place on floor.

Enlever soigneusement le troisième rail (avec la

chaîne attachée) et le placer sur le sol.

Cuidadosamente quite el tercer riel (con la

cadena acoplada) y ponga en el piso.

Remove rail sections not connected

to chain.

Enlever les sections de rail non connectées

à la chaîne.

Quite las secciones de riel no conectadas a

la cadena.

Follow instructions in the Installation Manual for assembly steps.

Procéder selon les instructions stipulées dans le manuel d'installation pour les étapes de

montage à suivre.

Si

l

i

t

i

l M

l d i

t l

l

d

t j

©Overhead Door Corporation 06/2007

Box Contents Sheet

Head Rail (Chain) Section

Center Rail Section

End Rail Section

Door Arm

Hammer

Safety Glasses

Head Rail (Belt) Section

Pro Rail (Chain) Section

Pro Rail (Belt) Section

OR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - Not Shown Full Size .

PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 3/16" Drill Bit 1/4", 7/16", 3/8" and 1/2" Sockets Step ladder Drill Ratchet Carpenter’s level Pencil Tape measure Wire strippers Phillips screwdriver Adjustable wrench PARTS IDENT...

Page 2 - TRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENT

PN# 36420Supplement, 10/27/2008 29 Transmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is madethat they comply with all legal requirements of any other jurisdiction. If transmitters are to be used in another country, the importermust ...

Page 5 - GUIDE DE DÉP ANNAGE; LED de la tête motorisée; Problème possible; LED rouge; REMARQUE: Le modèle à 5

PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUIDE DE DÉP ANNAGE - LED TÊTE MOTORISÉE FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM LED de la tête motorisée Problème possible Solution LED rouge allumée LED verte allumée Éteint Éteint Fonctionnement normal Aucun Allumée en continu • Programmation incomplète ...

Autres modèles de Genie