Page 2 - Français; A. Bouchon du réservoir d’essence
Français 19 Composants (Fig. 1) A. Bouchon du réservoir d’essence (le cas échéant) B. Réservoir d’essence (le cas échéant) C. Jauge d’huile D. Vidange d’huile E. Carter de prise de force F. Filtre à air G. Commutateur marche/arrêt (le cas échéant) H. Réglage de la commande des gaz I. Levier d’étrang...
Page 3 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; Walt; Consignes de sécurité importantes
Français 20 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une atten- tion particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’...
Page 4 - IMportant : Ces produits sont dotés de silencieux avec pare-; ConSErvEr CES DIrECTIvES; AvERTISSEMENT : RISQUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE; cE quI pEut sE proDuIrE
Français 21 IMportant : Ces produits sont dotés de silencieux avec pare- étincelles. Ce type de silencieux est requis par la loi dans l’État de la Californie. L’absence de pare-étincelles est en violation de l’article 130050 et/ou des articles 4442 et 4443 du California Public Resources Code, à moin...
Page 6 - DANGER : RISQUE DE BlESSURES OU DE DOMMAGES
Français 23 DANGER : RISQUE DE BlESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIElS lORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT cE quI pEut sE proDuIrE coMMEnt l’éVItEr • L’huile et l’essence peuvent fuir ou se déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d’inhalation; des blessures graves ou un décès. Les fu...
Page 7 - AvERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ à UNE
Français 24 • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant et une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Ne jamais utiliser le moteur si les protecteurs ou les couvercles sont endommagés ou retirés. • Tenir les cheveux, les vêtement...
Page 8 - ATTENTION; NE CONTIENT; recommandations de type d’huile; rEMarquE : L’huile synthétique n’est PAS recommandée.
Français 25 • Installer un extincteur d’incendie dans la zone de travail. • Ne pas se servir du moteur lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. • Ne jamais se tenir debout sur le moteur. ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT cE quI pEut sE proDuIrE coMMEnt l’éVItEr...
Page 9 - Vérification de l’huile
Français 26 3. Ajouter lentement l’huile recommandée, consulter la fiche techni- que pour connaître le volume d’huile nécessaire. rEMarquE : Si l’huile est ajoutée trop rapidement, elle débordera et le réser- voir paraîtra plein. Consulter la rubrique Vérification de l’huile à la section Entretien p...
Page 10 - la rubrique; Fonctionnement en altitude
Français 27 Si vous remarquez un symptôme indésirable au fonctionnement, essayer une autre station d’essence ou changer de marque d’es- sence.rEMarquE : Les dommages ou les problèmes liés au rendement du système d’alimentation en fonction de l’utilisation d’un carburant oxygéné qui contient plus de ...
Page 11 - Vérification du niveau d’huile; procéDurE; Nettoyage du filtre à débris (le cas échéant); nettoyage de l’élément du filtre à air; surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
Français 28 Respecter les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations du moteur. Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de réparation agréé D e WALT. Ce moteur est conçu uniquement pour une ut...
Page 12 - nEttoyaGE DEs éléMEnts; AvERTISSEMENT; rEMarquE : Le moteur émettra de la; Huile
Français 29 AvERTISSEMENT : L’utilisation d’essence ou de solvants inflam- mables pour le nettoyage de l’élément du filtre à air peut provoquer un incendie ou une explosion. AvERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne pas utiliser sans le filtre à air. nEttoyaGE DEs éléMEnts DW168f-2E, DW177f-E, DW168f-2h...
Page 13 - rEMarquE : Remplir le carter en versant l’huile très lentement.; section Assemblage; bougie d’allumage
Français 30 4. Retirer la jauge CC CC d’huile pour lire le niveau de l’huile. Si le niveau est sous le repère de la jauge graduée, ajouter de l’huile. r E M a r q u E : Les repères (CC) peuvent varier selon le moteur. rEMarquE : Remplir le carter en versant l’huile très lentement. Si l’huile est ajo...
Page 14 - vidange de la cuve du carburateur
Français 31 la serrer d’un demi-tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Lors de la réinstallation de la bougie d’allumage usée, la serrer d’un quart à un huitième de tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Ne pas trop serrer. 8. Replacer solidement le capuchon sur la bougie d’allumag...
Page 15 - rangement; IMportant : L’essence s’oxydera; Information sur les réparations
Français 32 2. Retirer le filtre à débris (P). P A 3. Nettoyer le filtre à débris. avec de l’air comprimé pour retirer les résidus. AvERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’air comprimé, l’utilisateur doit toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3). 4. Réi...
Page 16 - rEMplacEMEnt; Guide de dépannage; Problème
Français 33 rEMplacEMEnt GratuIt DEs étIquEttEs D’aVErtIssEMEnt : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. Guide de dépannage Cette section comprend une liste des défaillances les plus communes, ...
Page 17 - la
Français 34 Code Cause possible Solution possible 9 Le capuchon de la bougie d’allumage est lâche Fixer solidement le capuchon de la bougie d’allumage 10 Compression faible ou nulle Serrer la bougie d’allumage. Si le problème persiste, communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou...
Page 18 - Code Cause possible; la GarantIE suIVantE nE s’applIquE qu’aux; i. dÉClaRaTiOn dE gaRanTiE dU SYSTÈME dE COnTRÔlE; vos droits garantis et obligations :
Français 35 Code Cause possible Solution possible 13 Filtre à air sale Nettoyer ou remplacer les éléments du filtre à air 14 Dégagements incorrects des soupapes Régler les dégagements des soupapes. Communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de réparation agréé D e WAL...
Page 19 - Couverture de la garantie du fabricant :; Les petits moteurs tout; Responsabilités du propriétaire en vertu de la garantie :; ii. gaRanTiE dU SYSTÈME dE COnTRÔlE dES ÉMiSSiOnS; la garantie SCÉÉC s’applique uniquement aux pièces en lien
Français 36 Couverture de la garantie du fabricant : Les petits moteurs tout terrain, année modèle 1995 et ultérieure, sont garantis pour une période de deux ans. Si une pièce liée au contrôle des émissions de votre moteur est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par D e WALT. Responsabil...
Page 20 - lES PiÈCES En liEn aVEC lE COnTRÔlE dES ÉMiSSiOnS
Français 37 (2) Toutes pièces en lien avec le contrôle des émissions garanties dont un examen régulier est précisé dans le manuel du proprié- taire doivent être garanties pour la période de garantie SCÉÉC. Une déclaration inscrite dans de telles directives, relatives à une « réparation ou un remplac...
Page 21 - d’aspiration, thermique ou minuteur
Français 38 3) Système d’allumage, notamment : a) bougie d’allumage b) module d’allumage/bobine 4) Divers articles composants les systèmes ci-dessus a) soupapes, interrupteurs et commutateurs liés aux systèmes d’aspiration, thermique ou minuteur b) flexibles, courroies, connecteurs et modules 5) Sys...
Page 24 - INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA; aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES; DE USAR EL PRODUCTO.
DPD3800 Pressure WasherLaveuse à pressionLavadora a presión InstructIon ManuaL GuIDe D'utILIsatIon ManuaL De InstruccIones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you have questions or comments, contact us....
Page 25 - Pistolet de pulvérisation pro-; réservoir d’huile du moteur; LaVeuse haute PressIon, MoDÈLe DPD3800; Moteur; Se reporter au mode d’emploi du moteur pour l’emplacement et; caractéristiques techniques de la
Français 21 A. Panneau B. Porte-buse C. Pistolet de pulvérisation pro- fessionnel D. Poignée latérale E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Cadre G. Jauge graduée/Bouchon du réservoir d’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. Poignée de démarrage J. Moteur K. Commande d’étrangleur L. Lev...
Page 26 - attention particulière à ces symboles.; Directives de sécurité importantes; Fiche technique; MoDÈLe
Français 22 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu...
Page 27 - DANGER : RISQUE D’INjECTION OU DE BlESSURE GRAvE.; conSErvEr cES DIrEcTIvES; ce QuI Peut se ProDuIre
Français 23 5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail.7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- nenc...
Page 28 - DANGER : RISQUE D’ASPhyxIE
Français 24 • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d’aération de l’équipement et pro - voquer une surchauffe et l’allumage du matériel (risque d’incendie). • Ne jamais utiliser la laveuse haute pression dans une zone avec arbustes ou...
Page 29 - DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE lACÉRATION
Français 25 DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE lACÉRATION ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou ...
Page 30 - DANGER : RISQUE DE BlESSURE PAR jET; DANGER : RISQUE D’UTIlISATION DANGEREUSE
Français 26 • Il y a risque de blessures si la pression n’est pas réduite avant d’essayer de procéder à un entretien ou un démontage. • Pour décompresser le sys - tème, éteindre le moteur, fermer l’approvisionnement en eau et enclencher la détente du pistolet jusqu’à l’arrêt com - plet de l’écouleme...
Page 31 - DANGER : RISQUE DE BlESSURE OU DE DOmmAGE à lA
Français 27 • Suivre la procédure de démarrage correcte pour éviter l’effet de rebond moteur qui provoquerait ainsi une blessure grave à la main ou au bras. • Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer délicatement la corde...
Page 32 - AvERTISSEmENT : RISQUE D’ÉClATEmENT; AvERTISSEmENT : ATTENTION SURfACES ChAUDES
Français 28 AvERTISSEmENT : RISQUE D’ÉClATEmENT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Des pneus surgonflés pour- raient provoquer des bles - sures graves et des dom- mages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; c...
Page 33 - AvERTISSEmENT : RISQUE DE BRÛlURE ChImIQUE; conSErvEr cES DIrEcTIvES Pour; risque de blessures corporelles. Ne
Français 29 AvERTISSEmENT : RISQUE DE BRÛlURE ChImIQUE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voir...
Page 34 - pour de plus amples; Fonctionnement; Buses du tube de
Français 30 3. Brancher le tube de pulvérisation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer que le raccord soit bien fixe. 4. Fileter la poignée latérale (D) dans la D rallonge du pistolet de pulvérisation, puis serrer à la position voulue. 5. Installer le porte-buse (B) sur e pan- neau (A) et enfo...
Page 35 - chanGeMent Des Buses sur Le tuBe De; Produits chimiques et solvants de; ne pas utiliser de produit à blanchir au
Français 31 couleur de la buse angle de pulvérisation utilisations surfaces* Jaune 15˚ nettoyage en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois Vert 25 ˚ nettoyage en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoyage métal, béton, bois ou...
Page 36 - Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à; Buses du tube de pulvérisation. reMarQue : lors; le tube de pulvérisation.; Démarrage
Français 32 reMarQue : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre de solution chimique/nettoyante utilisé. 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation. reMarQue : lors de l...
Page 37 - section; Produits chimiques et solvants; Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position ON; ProcÉDure De DÉMarraGe; pour connaître la procédure correcte.
Français 33 6. Raccorder le tuyau haute pression (P) à la V P sortiede la pompe. 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit chimique ou de nettoyant, se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage. 8. Ouvrir l’approvisionnement en eau. ATTENTION : risque de dommages à l...
Page 38 - risque de blessure par jet. verrouiller; Mise à l’arrêt de l’appareil; EnTrETIEn
Français 34 reMarQue : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. AvERTISSEmENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer lentement l...
Page 39 - reMarQue : le cadre de la laveuse haute pression est pourvu; Pompe; VÉrIFIcatIon Du nIVeau D’huILe; nettoyage des buses
Français 35 Veuillez préparer et suivre un calendrier d’entretien de routine pour assurer un fonctionnement efficace et prolonger la vie de la laveuse haute pression. En cas d’utilisation de l’appareil dans des conditions anormales, telles que des températures élevées ou des conditions poussiéreuses...
Page 40 - reMarQue : ne pas utiliser la laveuse haute pression sans le filtre; retrait des pneu; risque de dommages matériels. Utiliser uniquement; Laveuse haute pression
Français 36 nettoyage du filtre de l’admission d’eau Vérifier régulièrement le filtre grillagé (U) et le U nettoyer au besoin. 1. Retirer le filtre grillagé (U) en en saisissant l’extrémité et en la retirant de l’admission de la pompe. 2. Nettoyer le filtre en le rinçant des deux côtés avec de l’eau...
Page 42 - Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux; GratuIt; si les étiquettes d’avertissement deviennent
Français 38 Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.dewalt.com et cliquer sur Service and Support (réparation et assistance) ou composer le 1-800-4-D e WALT (1-800-433-9258). aMÉrIQue LatIne : cette garantie ne s’applique pas...
Page 43 - Se reporter à la section; GLoSSAIrE; unités de nettoyage.; GPM multiplié par la PSI. (GPM x PSI
Français 39 GPM : gallons par minute. L’unité de mesure du débit d’eau. PsI : livres par pouces carrés. L’unité de mesure de la pression d’eau. S’utilise également pour la pression atmosphérique, hydraulique, etc. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals. ...
Page 44 - codes de dépannage
Français 40 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D E WALT qualifié ou du distributeur. P...