Page 4 - Français; COMPOSEZ SANS FRAIS LE :
27 Français SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOSCOMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-D E WALT). AFFICHAGE ACL FONCTIONS DEL FONCTIONS DEL INTERFACE CLAVIER DÉTECTEUR DE VIBRATIONS DÉTECTEUR DE MO...
Page 6 - AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les; Tout manquement aux directives suivantes pose des; AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU FATALITÉ.; Consignes importantes
29 Français CONSERVER CES DIRECTIVES Règles de sécurité – Généralités AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie, de dommage matériel et/ou deblessure grave ou fatalité. AVERTISSEMENT : RI...
Page 7 - Limites du système; Son utilisation est sujette aux deux; Interference Handbook (Manuel sur les; Intr
30 Limites du système Bien que ce système ait été conçu pour être un système de sécurité, il ne garantit aucuneprotection contre les cambriolages ou toute autre urgence. Tout système d’alarme est sujetà des pannes ou à des défaillances pour une variété de raisons y compris, mais paslimitées à, celle...
Page 8 - TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS DS200
31 Français • Cet équipement (DS100) utilise un jack RJ-11 pour se connecter sur le réseau téléphonique. Si tout autre dispositif, tel téléphone, télécopie ou modem, utilise la mêmeconnexion, l’équipement ne coupera pas le dispositif en fonctionnement. • Si cet équipement (DS100) provoque des dommag...
Page 9 - VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME
32 Intr oduction Caractéristiques uniques Ce système présente des caractéristiques uniques par rapport à la plupart des systèmesde sécurité. CELLEMETRY® La Cellemetry® est un réseau de données sans fil bidirectionnel breveté qui utilise uneinfrastructure cellulaire standard pour transporter de petit...
Page 10 - Pour armer le système,; Accessoires; L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec le; DÉTECTEUR DE; Dispositif de fixation du système d’alarme :; Prévention des fausses alertes
33 Français communication à modulation à spectre étalé de 900MHz (MSESF) pour offrir une portée etfiabilité supérieures. Le voyant DEL avertit l’utilisateur lorsqu’un signal a été envoyé à labase. Un mousqueton pratique est aussi inclus pour plus de versatilité.La télécommande porte-clés DS200 utili...
Page 11 - Pendant une alerte; Revue du rapport d’activités.; Affichage; Connexion de l’équipement; Cet équipement a été conçu pour un usage; CONFIGURATION INITIALE; Configuration initiale
34 Pendant une alerte Si le système est armé et reçoit un signal d’alarme instantané d’un détecteur ou parce quele délai d’entrée d’un détecteur a expiré, il entrera en État d’alerte pendant 8 minutes. SURVEILLANCE Un appel sera placé immédiatement auprès du service de surveillance. Le DELd’APPEL cl...
Page 12 - Une fois l’appareil branché, le système d’alarme ne sera actif qu’une; Connexion téléphonique; : La connexion téléphonique sert de source de communication de; Programmation de la configuration initiale; ÉTAPE UN : CHOIX DE LA LANGUE
35 Français pile est conçue pour servir d'alimentation de secours pendant jusqu'à 8 heures. Si leservice de surveillance a été activé, la base enverra un message « pile faible » auservice de surveillance 1 heure environ avant le déchargement complet de la pile. Si lecourant n'est pas restauré dans l...
Page 13 - clavier, entrer le code maître à quatre chiffres. Choisir OK.; Chaque dispositif possède un bouton de; BOUTON DE
36 Configuration initiale ÉTAPE TROIS : CONFIGURATION DU CODE MAÎTRE Un code maître DOIT être choisi. Ce code peut être changé. Ce code cependant est leSEUL qui peut être utilisé pour changer la programmation et annuler une erreur.L’écran Code maître s’affichera une fois la date configurée. 1. À l’a...
Page 14 - espace
37 Français a. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le tournevis d’environ 6 mm (25 po) dans l’encoche sur le dessus de l’appareil. Pousser sur le manche dutournevis jusqu’à ce que le système de fermeture du couvercle se relâche. b. Installer la pile en s’assurant de bien re...
Page 15 - Guide de dépannage; SUIV; La configuration initiale est maintenant terminée.; Caractéristiques et options; pour plus de détails.; Armement du système; OPÉRATIONS FONDAMENTALES; Opérations fondamentales
38 Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée.Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base etsera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couvertur...
Page 16 - Instant pour que lorsque le système est armé, il y ait alerte
39 Français DÉLAIS Tous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Celadonnera à l’utilisateur 60 secondes pour sortir après l’armement et 30 secondes pour entreravant le désarmement sans déclencher une alerte. Chaque détecteur, hormis celui de labase, peut ê...
Page 17 - ARMEMENT AUTOMATIQUE; L’utilisation de la fonction d’auto-armement causera; Désarmement du système; CONFIGURATION DES DÉLAIS; Instant pour éliminer tout; Option délai/instantané
40 Opérations fondamentales ARMEMENT AUTOMATIQUE Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armélorsque l’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur dusystème. Une fois l’heure configurée, le système s’activera à la même he...
Page 19 - Se reporter à la section; Code d’erreur; DESCRIPTION DES CODES D'ERREURS; Options du système; ENTRETIEN DES DISPOSITIFS SANS FILS; disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP.; CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS
42 DESCRIPTION DES CODES D’ERREURSREMARQUE : Se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. NOTE: La pile prendra jusqu'à 24 heures pour se recharger complètement. Pour éviter de vider la pile, ne pas utiliser une prise contrôlée par un interrupteur mural. La pile est conçuepour s...
Page 20 - Liste d’emplacements des détecteurs; Pour modifier un dispositif :; . Conserver cette liste à titre de référence. Cette; Pour supprimer un dispositif :; Le système indiquera que le dispositif a été supprimé. Choisir OK.
43 Français Pour remplacer un dispositif : utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour choisir ledispositif à remplacer. Si un dispositif déjà programmé est choisi, l’ancien dispositif seraeffacé lorsque le bouton de réinitialisation du nouveau dispositif sera poussé puisrelâché. 3. Lorsque le ...
Page 21 - CHANGER LE CODE MAÎTRE; Changer code maître soit affiché. Choisir OK.; Si les codes maître ne cadrent pas; Changer code maître s’affichera (; Étape 5, Changer de code maître
44 CHANGER LE CODE MAÎTRE Le code maître permet SEULEMENT à l’utilisateur maître de changer la programmation dusystème et des options d’armement et désarmement. Le code maître peut être changé àtout moment lorsque le système est désarmé. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer ...
Page 24 - MISE À L’HEURE DE L’ARMEMENT AUTOMATIQUE
47 Français MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causera un son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près dela base. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aid...
Page 25 - la langue voulue est affichée, choisir OK.
48 Pour afficher le numéro de compte Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranNum. de compte soit affiché. Cet écran affichera le numéro de compte. Ce numéro estimportant car nécessaire au service clientèle. Pour quitter cet écran, choisir QUIT. Po...
Page 26 - pour complète; Lorsque le bouton TEST est poussé, l’écran
49 Français Revue du rapport d'activités La base enregistrera automatiquement toute modification du système. Le rapportenregistrera le type de modification, l’utilisateur ou le dispositif qui aura effectué lamodification, et la date et l’heure de l’évènement. Sur une base premier entré, premier sort...
Page 27 - : Pendant l’exécution d’un test être prêt à :
50 Si la base est mise en mode de veille, attendre 90 secondes après la restauration ducourant pour effectuer le test radio cellulaire. Le système utilise une radio cellulaire pour envoyer tout signal. Ce signal doit être testérégulièrement. Le voyant CELL sur le clavier indiquera la présence d’un s...
Page 28 - L’exécution de ce test causera un son bref et
51 Français Sirène :MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la base.A. Lorsque l’écran Sirène est affiché, choisir TEST. B. Pendant le test de la sirène, un message sera affiché indiquant que la sirène est e...
Page 29 - SIRÈNES EXTERNES; L’exécution de ce test causera un son bref et strident; En cas de perte du code maître; Débrancher le bloc d’alimentation puis choisir OK.; Entretien des piles; PILE DE LA BASE
52 SIRÈNES EXTERNES Des sirènes externes sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centresde service autorisés. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service clientèleD E WALT au 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258). MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test cause...
Page 30 - REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; Déclaration de brevet
53 Français • Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles. Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et l’appareil. Ne pas forcer excessivement pour installer despiles. Si la pile ...
Page 33 - Appendice
56 Affichage par défaut de courriels/mess. textuels Signification Action requise Évènement Sitelock : Test Test hebdomadaire effectué Aucune. Information périod auto, détecteur n°000 entre le DS100 et Sitelock signalant que le système pour vérifier qu'appareil fonctionne correctement. et système fon...
Page 34 - Description; Description
57 Français DESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENT Code d'évènement Description Action Base : 0 C.A. Base privée d'alimentation Vérifier la source d'alimentation Base : ALI. RESTAURÉE Alimentation de la baserestaurée NÉANT DISP x txt : N0 CA Appareil privé d'alimentation Vérifier la source d'alimentation...
Page 36 - PROBLÈME
59 Français Guide de dépannage PROBLÈME SOLUTION L'écran ACL ne fonctionne pas alors que La pile doit être réinitialisée par un centre de service D E WALT autorisé.la base est bien branchée. L'écran ACL ne fonctionne pas alors que la base Si l'appareil reste 10 minutes débranché, il se met en mode d...