Page 2 - Rejoignez la communauté Trophy Cam sur www.trophycam.fr pour :
Français Español Deutsc h It aliano Rejoignez la communauté Trophy Cam sur www.trophycam.fr pour : • Trouver des informations sur l’utilisation et les capacités de votre Trophy Cam• Partager vos expériences, vos conseils et astuces avec les autres utilisateurs de la communauté mondiale Trophy Cam • ...
Page 4 - rEMArQuES IMPOrTANTES
42 rEMArQuES IMPOrTANTES Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre cho...
Page 5 - À propos du Trophy Cam
43 INTRODUCTION À propos du Trophy Cam Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement d'un animal ou d'un individu dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif – puis pren...
Page 6 - • Mode Multi Flash (contrôle des LED): il évite les photos au flash
44 Fig. 1: Connexions Flash LED infrarouge Micro Pas de vis standard Indicateur de mouvements / de faible charge des piles Objectif Emplacement pour cadenas Capteur infrarouge passif FACE AVANT Sortie TV Prise USB Emplacement pour carte SD Alimentation externe Alimentation externe (cache en place) •...
Page 7 - PRÉSENTATION DU TROPHY CAM
45 Fig. 2 : Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à six touches MARCHECONFIGURATIONARRÊT Écran LCD Marche (ON)/Configuration (SETUP)/Arrêt (OFF) HAUT/Vidéo BAS/Photo GAUCHE MENU OK/Lecture (REPLAY) DROITE/DéclencheurManuel (SHOT) Câble de raccord au compartiment à piles Applications Le...
Page 8 - INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD; Mise en place des piles
46 appareil photo), et la touche HAUT sert à mettre l’appareil photo en mode Vidéo (icône caméscope). La touche DROITE sert également de bouton de déclenchement manuel (« SHOT ») de l’appareil photo et le bouton OK met l’appareil photo en mode lecture (« REPLAY »). Ces fonctions secondaires sont ind...
Page 9 - Utilisation d’une source de courant externe (fournie par; située sous le Trophy Cam. Il est; Insertion de la carte SD
47 Utilisation d’une source de courant externe (fournie par l’utilisateur) En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à la prise "Alimentation externe" (fig.1) située sous le Trophy Cam. Il est recommandé d’utiliser une source d’électricité ayant une sortie de couran...
Page 10 - UTILISATION DU TROPHY CAM
48 vous assurez que le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte SD est sur « off » (c'est-à-dire PAS en position « Lock »). Ce qui suit décrit comment insérer et enlever la carte SD: • Insérez la carte SD dans l’emplacement pour carte, l’étiquette de la carte vers le haut (voir ci-...
Page 12 - REMARQUE : Actionnez toujours le commutateur d’alimentation; • Appuyez sur la touche HAUT pour rapidement mettre l’appareil en; Mode vidéo
50 Fig. 3 : Écran d’information du mode CONFIGURATION (SETUP) - modèle à affichage standard présenté. branché au jack de sortie TV). Ces réglages, accessibles depuis le menu CONFIGURATION, vous permettent de changer la résolution des photos ou des vidéos, l’intervalle de temps entre les photos, de c...
Page 13 - • Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une; Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP)
51 Photo. • Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une vidéo) manuellement. Ceci est utile pour tester l’appareil-veillez à être en mode CONFIGURATION (SETUP), appuyez sur la touche DROITE, et quelques secondes plus tard, une photo ou une séquence vidéo (selon le réglage de l’app...
Page 17 - Appuyez sur le bouton HAUT pour sélectionner On, puis appuyez sur; ), puis appuyez sur OK et suivez le même
55 lorsque le déclenchement est produit par la détection d'un mouvement. C’est un superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seule caméra.Si un animal ou une personne pénètre dans la zone couverte par le détecteur IR et provoque un déclenchement entre les intervalles que vous avez défini...
Page 18 - Après avoir réglé les heures de démarrage/d'arrêt de la période; Voici un exemple de fonctionnement de la caméra, sur la base des
56 Dans ce cas, il n'y aura aucun enregistrement via balayage de champ entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h. 5. Après avoir réglé les heures de démarrage/d'arrêt de la période "A" et/ou "B", appuyez sur OK puis sur les boutons BAS ou HAUT pour sélectionner "Interval" (fréquen...
Page 20 - Camera; Liste des paramètres et réglages du Menu
58 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Mode Camera (photos) ou Video Sélectionne si des photos ou des vidéos sont prises lorsque l’appareil se déclenche. Image Size (résolution photo) (concerne les photos seulement) 5M Pixel , 8M Pixel, 3M Pixel Sélectionne la résolution pour les photos de ...
Page 21 - Elevé
59 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description LED Control (Contrôle des LED) (Fonction Multi-Flash) Faible, Moyen, Elevé Contrôle le nombre de LED qui flashent quand une photo est prise par faible luminosité. "High" (élevé) = les 32 LED s'allument. C'est le réglage par défaut. Choisissez &...
Page 22 - séquences vidéo
60 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Video Length (Durée vidéo) (concerne les séquences vidéo uniquement) 10S (seconde) par défaut, avec une plage possible de 5 s à 60 s Fixe la durée de chaque séquence vidéo prise. La durée des vidéos est fixée à 10 secondes par défaut lorsque le paramèt...
Page 23 - Auto
61 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Sensor Level (Sensibilité du Capteur infrarouge) Low (faible), Normal, High (élevée), Auto (automatique) Sélectionne la sensibilité du capteur infrarouge passif. Le réglage « High » rendra l’appareil plus sensible aux infrarouges (chaleur) et il sera p...
Page 24 - Appuyez sur; Time Stamp; les photos
62 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Format (Formater) Execute (Valider) (suivi d’une étape No/Yes (Non/oui) sur les modèles à affichage couleur uniquement) Efface tous les fichiers sauvegardés sur la carte pour la préparer pour sa réutilisation. Formatez toujours une carte qui a été util...
Page 25 - Off
63 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Set Clock (Réglage Horloge) Set ( régler) Appuyez sur OK et utilisez les touches HAUT/BAS (pour changer le réglage) et les touches GAUCHE/DROITE (pour passer au champ suivant) pour régler les heures (format 24h uniquement, « 00 »=minuit, « 12 »=midi) e...
Page 26 - On
64 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Coordinate Input Voir UTILISATION DES ECRANS DE SAISIE DU MENU SETUP (p. 65) Off, On (désactivé , activé ) Permet à l'utilisateur de saisir les coordonnées de latitude et de longitude correspondant à l'emplacement de l'appareil. Ces données seront inté...
Page 27 - Saisie du nom de l'appareil
65 UTILISATION DES ECRANS DE SAISIE DU MENU SETUP Saisie du nom de l'appareil Après avoir sélectionné le paramètre "Camera Name" (nom de la caméra, le seul réglage possible est "Input"), appuyez sur OK. Si nécessaire, effacez le nom précédent ou par défaut en appuyant sur le bouton D...
Page 28 - Montage
66 MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM Montage Après avoir configuré les paramètres selon vos préférences, vous êtes prêt à mettre le commutateur sur la position "ON" (marche) et à installer le Trophy Cam sur le terrain. Lorsque vous configurez le Trophy Cam pour détecter le gibier ou po...
Page 31 - Visionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externe
69 • Appuyez sur la touche OK (Replay) pour accéder au mode de visionnage des images. • Si vous êtes en mode photo, vous verrez l'écran de visionnage des photos. Si vous êtes en mode vidéo, vous verrez l'écran de visionnage des vidéos. • Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos photos ou...
Page 32 - Visionnage sur un ordinateur
70 SHOT (DROITE) pour commencer la lecture, puis encore une fois pour arrêter. • Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou la vidéo précédente et la touche BAS pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le nombre total de toutes les images de la carte SD et l’index de l’image affichée app...
Page 33 - • Le format de fichier par défaut du Trophy Cam est FAT16, que la; Effacer des photos ou des vidéos; • Appuyez sur la touche MENU. Vous verrez le premier écran « Delete; • Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/; TÉLÉCHARGEMENT des PHOTOS/VIDÉOS
71 • Le format de fichier par défaut du Trophy Cam est FAT16, que la plupart des ordinateurs peuvent lire. Si vous formatez une carte SD pour le Trophy Cam dans votre ordinateur, vous devrez choisir le format de système de fichier FAT16. Normalement, FAT16 est recommandé, à moins que vous ayez une a...
Page 34 - visionner les fichiers vidéo « AVI » sur un Mac.
72 OFF (ARRÊT). Branchez le câble fourni sur la prise USB de l’appareil, puis directement sur une prise USB principale de votre ordinateur - n’utilisez pas les prises USB du panneau frontal/du clavier ou des « hubs » non-alimentés. Le Trophy Cam sera reconnu comme un dispositif de « stockage de mass...
Page 35 - Essayez de déplacer la caméra en un lieu où ces problèmes ne se; La durée de vie des piles est plus courte que; Bushnell vous recommande d'utiliser un jeu complet de piles; DIAGNOSTIC/QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
73 Le Trophy Cam prend continuellement des images sans sujet Une caméra a ce qu'on appelle un « faux déclenchement » si le capteur croit qu'il y a un mouvement et de la chaleur devant la lentille de la caméra alors qu'il n'y a pas de sujet dans l'image. Ces « faux déclenchements » sont le résultat d...
Page 36 - Voir le paragraphe précédent concernant la; L’appareil ne s’allume pas
74 atteindre 32 Go . Notre expérience indique que les cartes SD de mauvaise qualité peuvent réduire la durée de vie des piles de votre Trophy Cam. L’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas 1. Veuillez vous assurer que la carte SD n’est pas pleine. Si tel est le cas, l’appareil arrête...
Page 37 - Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos; Les photos ou vidéos prises de nuit semblent trop sombres
75 3. Après avoir changé le commutateur de la position « OFF » (Arrêt) à la position « SETUP » (Configuration) ou « ON » (Marche), veillez à ce qu’il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (évitez les positions intermédiaires (commutateur placé entre deux modes)). 4. Ne mettez pas ...
Page 38 - L’impression date/heure n’apparaît pas sur les
76 5. Les photos sont striées a. Dans certains cas, dans des conditions de lumière basse et avec les sujets qui se déplacent rapidement, il est possible que les réglages de la résolution sur 5 MP ou 8 MP ne fonctionnent pas aussi bien que le réglage sur 3 MP. b. Si les photos que vous prenez de suje...
Page 39 - devant l’objectif de l’appareil.; ne clignote pas; prendra une photo. Cela sert à camoufler l’appareil du gibier.; Problèmes d’écran LCD; L’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texte.; L’appareil ne garde pas les réglages en mémoire; Assurez-vous d’avoir sauvegardé tous les réglages que vous avez
77 5. Débarrassez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement devant l’objectif de l’appareil. La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ ne clignote pas 1. Lorsque l’appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED située sur la face avant du Trophy Cam clignote à chaque mou...
Page 40 - Humidité ou fourmis à l'intérieur de la caméra
78 Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves. Ne mélangez pas différents types de piles. N'utilisez QUE des piles au lithium ou QUE des piles alcalines. Les piles rechargeables ne sont pas recommandées. Humidité ou fourmis à l'intérieur de la caméra 1. Afin d'empêcher toute in...
Page 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
79 Capteur d’images 5 Mégapixels couleur CMOS Résolution Maximale 3264x2448 (8 MP) Objectif Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 ° ; Infrarouge à activation automatique Portée du flash infrarouge 119476/119477: 15m (45 ft.), 119437/119447: 19m (60 ft.) Écran d’affichage Affichage noir et blanc standa...
Page 42 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
80 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous con...
Page 43 - où vous avez acheté cet équipement.
81 Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en f...