Bravetti PC107B - Notice

Bravetti PC107B

Bravetti PC107B - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
Page: / 11

Table des matières:

  • Page 1 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; When using your; SAVE THESE INSTRUCTIONS; For Household Use Only
  • Page 2 – MODE D’EMPLOI; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING: Danger of Scalding. Please use caution when using; DÉPANNAGE
  • Page 3 – Utilisation de la Minuterie Avancée
  • Page 4 – Preset Buttons
  • Page 5 – Preparing Your Pressure Cooker
  • Page 6 – Cooking with the Pre-Set Buttons
  • Page 7 – Préparation de votre autocuiseur; Utilisation de votre autocuiseur
  • Page 8 – Boutons préréglés
  • Page 9 – Using the “Keep Warm” Feature
  • Page 10 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; OPERATING INSTRUCTIONS; MISE EN GARDE: Risque de brûlure. Soyez prudent lorsque; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
  • Page 11 – FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY; OWNERSHIP REGISTRATION CARD; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Pour usage domestique seulement; Lors de l’utilisation de votre
Téléchargement du manuel

GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN

EURO-PRO Operating LLC

garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main

d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation

domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.

Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal

pendant la période de garantie, retournez-le avec ses accessoires, retour pré-affranchi, à :

É.-U. :

EURO-PRO Operating LLC

, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901

Au Canada :

EURO-PRO Operating LLC,

4400 Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7

Si

EURO-PRO Operating LLC

constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de

main-d’œuvre,

EURO-PRO Operating LLC

le réparera ou le remplacera sans frais de votre part.

Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 24,95 $ pour la manutention et

l’envoi de retour doivent être inclus.* *

Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, le joint d’étanchéité et les composantes

électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie.

La responsabilité de

EURO-PRO Operating LLC

ne se limite qu’au coût des pièces de rechange

ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne

couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut

les dommages causés par le mésusage, l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une

manutention en transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les

défectuosités ou dommages causés découlant directement ou indirectement du transport, des

réparations, des altérations ou de l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un

réparateur non autorisé par

EURO-PRO Operating LLC

.

Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou

conventionnelle. Le cas échéant,

EURO-PRO Operating LLC

n’est tenue qu’aux obligations

spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie

limitée.

En aucun cas

EURO-PRO Operating LLC

ne sera-t-elle tenue responsable de

dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n’autorisent pas

l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas

s’appliquer à vous.

Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province

à l’autre.

*Important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le

transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos

nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de

l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons

d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par

la garantie). Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l’emballage

extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les

spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.

-----------------------------------------------------------------------------------

FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE

CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT

Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.

L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du

produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes

d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.

Canada :

EURO-PRO Operating LLC

,

4400, Bois Franc, St-Laurent QC H4S 1A7

______________________________________________________________________

Modèle de l’appareil

______________________________________________________________________

Date d’achat Nom du détaillant

______________________________________________________________________

Nom du propriétaire

______________________________________________________________________

Adresse

Ville

Prov. Code postal

Imprimé en Chine

Modèle PC107B

22

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Modèle PC107B

When using your

Pressure Cooker

basic safety precautions should always be

observed, including the following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

14. A fire may occur if the appliance is

covered or touching flammable material,

including curtains, draperies, walls, and

the like, when in operation.

15.

Do not

attempt to dislodge food when

appliance is plugged in.

16.

Do not

fill the unit over 2/3 full. When

cooking foods that expand during

cooking such as rice or dried

vegetables, do not fill the unit over 1/2

full. See “Cooking with your Pressure

Cooker”.

17.

Do not

cook foods such as applesauce,

cranberries, pearl barley, oatmeal or

other cereals, split peas, noodles,

macaroni, rhubarb, or spaghetti. These

foods tend to foam, froth and sputter,

and may block the steam release valve.

18.

Do not

attempt to open cover until

internal pressure has been reduced.

19.

Do not

use this pressure cooker for

pressure frying with oil or shortening.

20. Never operate the pressure cooker

without any liquid inside.

Do not

allow

the pressure cooker to boil dry.

21. Always wear protective, insulated oven

gloves when opening the pressure

release valve.

22.

Do not

use this appliance outdoors.

23.

Do not

use this appliance for other than

intended use.

24. Keep hands and face away from steam

release valve when releasing pressure.

25. Use extreme caution when removing the

cover after cooking. Serious burns can

result from steam inside.

26.

Never

remove the cover while the unit is

in operation.

27.

Caution

: To reduce the risk of electric

shock, cook only in the removable

cooking pot.

Never

place anything into

the housing.

28.

Do not

use without the removable

cooking pot in place.

29.

Do not

cover the pressure release valve

with anything or lock it in place as an

explosion may occur.

1.

Read all instructions before using your

Pressure Cooker

.

2.

To protect against fire, electric shock

and injury to persons, do not immerse

cord, plugs, or Pressure Cooker

Housing in water or other liquid.

3.

Do not

touch hot surfaces. Always

use handles or knobs.

4.

Close supervision is necessary when

any appliance is used by or near

children. This appliance is

not

for use

by children.

5.

Do not

let cord hang over edge of

table or counter, or touch hot surfaces.

6.

Do not

operate any appliance with a

damaged cord or plug or after the

appliance malfunctions or has been

dropped or damaged in any manner.

Return appliance to

EURO-PRO

Operating LLC

for examination, repair

or adjustment.

7.

The use of accessory attachments not

recommended by the appliance

manufacturer may result in fire, electric

shock or injury to persons.

8.

Do not

place on or near a hot gas or

electric burner or in a heated oven.

9.

To avoid possible steam damage,

place pressure cooker away from walls

or cabinets during use.

10. Unplug from outlet when not in use and

before cleaning. Allow the appliance to

cool before putting on or taking off

parts, and before cleaning.

11. To disconnect, press the “Cancel”

button, then remove the plug from

electrical outlet. Always hold the plug,

and never pull the cord.

12. Extreme caution must be used when

moving an appliance containing hot oil

or other hot liquids.

13. Oversized foods, metal foil packages,

or utensils must not be inserted in the

appliance, as they may involve a risk of

fire or electric shock.

For Household Use Only

1

Rev. 06/05

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; When using your; SAVE THESE INSTRUCTIONS; For Household Use Only

GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes. ...

Page 2 - MODE D’EMPLOI; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING: Danger of Scalding. Please use caution when using; DÉPANNAGE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor ...

Page 3 - Utilisation de la Minuterie Avancée

MODE D’EMPLOI Getting To Know Your Programmable Pressure Cooker 10. Attendez que l’appareil émette trois bips pour indiquer la fin de la cuisson. 11. L’autocuiseur passe automatiquement en mode « Attente » pendant une (1) minute, puis en mode garde chaud jusqu’à 24 heures. 12. Faites lentement tourn...

Autres modèles de Bravetti