Black & Decker WM225 type 6 - Notice

Black & Decker WM225 type 6

Black & Decker WM225 type 6 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
Page: / 1
Téléchargement du manuel

9. Les mâchoires doivent exercer une pression uniforme sur la pièce à ouvrer, il faut

donc les serrer également.

CONSERVER CES MESURES à TITRE DE RéFéRENCE

AFIN DE RéDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES

• Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et

comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus

dans le présent guide.

• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en

expliquer le fonctionnement à d’autres personne

s.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

MONTAGE

La modèle Workmatemd WM225 de type 6 est livré partiellement assemblé. Il faut un

marteau standard pour l’assemblage. L’emballage comprend une clé à douile en plastique.

Sortir le contenu du carton d’emballage et vérifier si tous les éléments y sont

(fig. 1)

.

Placer le cadre (A) sur le plancher dans la position ilustrée à la

figure 1

. Chercher

lesleviers de déclenchement près des pieds en caoutchouc avant situés sur les côtés

du cadre. Enfoncer les deux leviers de la façon illustrée a la

figure 2

et relever le cadre

jusqu’à ce qu’on l’entende s’enclencher.

SUPPORT DES MÂCHOIRES

1. Prendre les vis d’étau

(D)

et les écrous de pivot

(E)

. Entraînez un écrou pivot sur

chaque vis d’étau, à mi-chemin, comme il est indiqué à la

figure 3

, montez la

rondelle

(O)

sur la vis d’étau.

2. Glisser le bout non fileté des vis d’étau dans le cadre de façon à placer les écrous

de pivot dans les orifices de réglage qui se trouvent sur le dessus du cadre et à

laisser dépasser les bouts non filetés par les trous sur le devant du cadre

(fig. 3 et 4)

.

3. Insérer les deux manivelles d’étau

(F)

et les fixer en enfonçant les chevilles

(M)

dans

les trous des manivelles et des vis d’étau. (Aligner les trous des manivelles sur ceux

des vis et enfoncer les chevilles à l’aide d’un marteau en acier jusqu’à ce qu’elles

affleurent le bord des manivelles.) Voir la

figure 5.

4. Examiner attentivement les deux cales supérieures avant et les deux cales arrière.

Il faut remarquer que les cales avant ne comportent pas de protubérances sur le

dessous comme les cales arrière. Prendre la mâchoire avant

(B)

et les deux cales

supérieures avant

(J)

. Placer les deux cales sur les rails du cadre comme le

montre la

figure 6

.

5. Placer la mâchoire avant sur les deux cales de sorte que les petits trous à chaque

extrémité de la mâchoire se trouvent au-dessus des goujons des cales. Lorsque la

mâchoire est installée de la façon décrite précédemment, l’insérer dans le cadre de

la manière illustrée à la

figure 6

, placer deux des quatre boulons

(L)

dans les trous

de la mâchoire et bien les serrer dans les trous filetés des écrous de pivot. Utiliser

la clé à douille en plastique

(I)

fournie

(fig. 1).

NOTE :

Pour illustrer clairement, seul le côte gauche est montré. Faire de

même du côté droit.

6. Prendre ensuite la mâchoire arrière

(C)

et les deux cales supérieures arrière

(K)

.

Placer les cales arrière sur les rails du cadre de sorte que les oreilles des

protubérances du dessous des cales se posent dans les trous en forme de serrure du

rail. Placer les cales de sorte que leurs goujons se trouvent vers l’arrière du cadre

(fig.

7)

. On peut alors installer la mâchoire arrière de sorte que les petits trous à chaque

extrémité de la mâchoire se trouvent au-dessus des goujons des cales installées.

7. Insérer les deux derniers boulons

(L)

dans les trous de la mâchoire, les cales et les

goujons des guides de l’étau. Les trous des cales arrière ne sont pas filetés; ils

offrent donc une résistance lorsqu’on y visse les boulons.

8. Enclencher les poignées des manivelles de la façon illustrér à la

figure 8

.

9. Pour installer les bouts de caoutchouc : Placer l’établi Workmate à l’envers. S’assurer

que les quatre pieds sont complètement sortis et verrouillés. Aligner un bout de

caoutchouc sur chacun des pieds de la façon illustrée à la

figure 9.

Frapper

légèrement sur chacun des bouts de caoutchouc à l’aide d’un marteau afin de les

insérer en place.

DéPLACEMENT DE LA MÂCHOIRE ARRIÈRE

1. Installer la mâchoire arrière dans l’une des trois positions en forme de trou de

serrure du support de la mâchoire. Fixer la mâchoire arrière en la faisant glisser

vers l’arrière du trou. Comme illustré à la

figure 7.

MORDACHES ORIENTABLES

1. Les quatre mordaches orientables comprises peuvent être utililisées dans l’un des

trous des mâchoires arrière et avant. Les mordaches servent à prolonger la capacité

de serrage du centre de projets.

(fig.10)

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien

autorisés par toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service

Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des

outils électriques. Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs

aux réparations ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de

service Black & Decker de la région. On peut trouver l’adresse du centre de service de la

région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant

le numéro suivant :

1 (800) 544-6986

.

GARANTIE LIMITé DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de

matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais

conformément à l’une des conditions suivantes. Pour échanger l’outil, il suffit de le

retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange rapide Black &

Decker). Le retour doit être effectué dans les délais impartis par la politique de retour du

détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut

exiger une preuve d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà

des délais impartis. On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de

service Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien accrédité pour y être remplacé

ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les adresses des centres de

service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.

La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente

garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir

d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Pour obtenir de plus amples

renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de

la région. le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

• Antes de cualquier uso, asegúrese que toda persona que vaya a utilizar esta

herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demás información

contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de utilizar la unidad

y de instruir a terceros.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ENSAMBLAJE

:

El centro de trabajo Workmate® 225 Tipo 6 viene ensamblado parcialmente. Se

requiere un martillo normal para ensamblar. Se incluye un dado de plástico. Vacíe el

contenido de la caja e identifique todos los componentes

(observe la Figura 1)

.

Coloque la estructura

(A)

en el piso en la posición que se muestra en la

Figura 1

.

Encuentre las palancas de liberación cercanas a los regatones de goma frontales a

los lados de la estructura. Oprima ambas palancas de liberación, como se ilustra en la

Figura 2

y tire hacia arriba hasta escuchar que la estructura se aseguró en su posición.

SOPORTE DE LA MORDAZA:

1. Tome los espárragos de la mordaza

(D)

y las tuercas de giro

(E)

. Atornille una tuerca de

giro en cada espárrago de la mordaza hasta aproximadamente la mitad del recorrido,

como se muestra en la

Fig. 3

. Monte la arandela

(O)

en el espárrago de la mordaza.

2. Inserte el extremo liso de los espárragos en la estructura de manera que las tuercas

queden en las ranuras de la parte superior de la estructura y los extremos lisos de

los espárragos sobresalgan por los orificios del frente de la estructura, como se

muestra en las

Figuras 3 y 4

.

3. Instale las dos manivelas

(F)

y asegúrelas colocando los pernos

(M)

a través de los

orificios de las manivelas y los espárragos. (Haga coincidir los orificios de las

manivelas con los orificios de los espárragos y aplique un golpe seco a los pernos

con un martillo de acero hasta que queden al ras de los lados de las manivelas.)

Observe la

Figura 5

.

4. Examine de cerca los dos bloques de remate frontales y los dos posteriores. Note

que los bloques frontales no tienen una lengüeta a un lado, en la parte inferior, en

donde los bloques traseros la tienen. Tome la mordaza frontal

(B)

y los dos bloques

de remate frontales

(J)

. Coloque los bloques de remate en los rieles de la

estructura, como se muestra en la

Figura 6

.

5. Instale la mordaza frontal sobre los bloques de remate de manera que los orificios

más pequeños en la orilla de la mordaza queden sobre los postes de los bloques

de remate. Con la mordaza colocada como se describe arriba, insértela en la

estructura como se ilustra en la

Figura 6

; inserte dos de los cuatro tornillos,

(L)

, en

los orificios de la mordaza y apriételos con firmeza en los orificios con cuerda de la

tuerca de giro. Utilice el dado que se le proporciona,

(I) Figura 1

.

NOTA: Por claridad, sólo se muestra el lado izquierdo. Efectúe

todas las operaciones del lado derecho también.

6. Tome la mordaza trasera

(C)

y los dos bloques de remate traseros

(K)

. Coloque los

bloques de remate traseros en los rieles de la estructura de manera que las

lengüetas de la parte inferior de los bloques ajusten en los “ojales” del riel de la

estructura. Coloque los bloques de remate de manera que los postes queden hacia

la parte trasera de la estructura, como se observa en la

Figura 7

. A continuación

instale la mordaza trasera de manera que los orificios pequeños de los extremos de

la mordaza queden sobre los postes de los bloques de remate que acaba de instalar.

7. Inserte los dos tornillos restantes,

(L)

en los orificios de la mordaza y a través de los

bloques de remate en los portes de las guías de la prensa. Los orificios de los

bloques traseros no tienen cuerda de manera que usted sentirá cierta resistencia al

formar la cuerda.

8. Inserte el mango de la manivela, como se observa en la

Figura 8.

9. Para colocarle los regatones de goma a su Workmate: Coloque la unidad de cabeza.

Mueva las cuatro patas hasta la posición extendida completa y asegurada. Haga

coincidir los regatones de goma con la pata como se ilustra en la

Figura 9

. Golpee

levemente los regatones con un martillo.

CAMBIO DE LA POSICION INDEXADA DE LA MORDAZA TRASERA:

1. Instale la mordaza trasera en una de las 3 posiciones de “ojal” indexadas posibles,

indexando la mordaza trasera a un ojal en el soporte de la mordaza. Asegure la mordaza

trasera deslizándola hacia la parte de atrás del “ojal”. Como se muestra en la

Figura 7

.

TOPES GIRATORIOS:

1. Los cuatro topes giratorios que se suministran pueden utilizarse en cualesquiera de

los orificios de las mordazas frontal y trasera. Los topes se usan para aumentar las

dimensiones de capacidad de sujeción de su Workmate.

(Figura 10)

INFORMACIóN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la

compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio

Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a

herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico,

reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro

Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local,

consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al:

(55)5326-7100

GARANTíA LIMITADO POR DOS AñOS PARA USO DOMéSTICO

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años limitado contra cualquier

falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será

reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:

La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al

que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones

deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor

(usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de

compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución

relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de

servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos

a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio

Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas”

en la sección amarilla del directorio telefónico.

Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales

específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted

cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker

más cercano. este producto no está destinado a uso comercial.

Copyright © 2012 Black & Decker

Printed in

China

Cat. No. WM225 Type 6

Form No. 90594123

December 2012

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. No lo aplique cargas mayores a 204 kg (450 lbs.).

2. No aplique cargas desbalanceadas que puedan ocasionar que el centro de trabajo se vuelque.

3. No utilice el centro de trabajo como escalón o plataforma para pararse. No utilice la

plataforma inferior como escalón cuando el centro de trabajo esté en posición de

“banco”. La base para los pies es únicamente un

DESCANSO

para los pies.

4. No guarde el centro de trabajo a la intemperie ni en lugares húmedos.

5. Evite aplicar fuerza excesiva cuando prense con los topes giratorios.

6. Asegúrese que las patas estén completamente abiertas (para la altura de banco de

trabajo) y asegúrese que la mesa se queda fija en su posición.

7. Cuando emplee herramientas eléctricas con el centro de trabajo, siga las

instrucciones descritas en el manual de instrucciones de la herramienta.

8. Siempre utilice anteojos de seguridad cuando opere herramientas eléctricas.

9. Es esencial aplicar presión uniforme con las mordazas a la pieza de trabajo. Apriete

ambas mordazas uniformemente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO PRO CUALQUIER MOTIVO

POR FAVOR LLAME (55) 5326-7100

Catálogo No. WM225

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur

(667) 7 12 42 11

Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779

(33) 3825 6978

Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas

No. 18

(55) 5588 9377

Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A

(999) 928 5038

Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero

No.831

(81) 8375 2313

Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205

(222) 246 3714

Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.

(442) 214 1660

Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525

(444) 814 2383

Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.

(871) 716 5265

Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280

(229)921 7016

Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A

(993) 312 5111

Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse

al Centro de Servicio más cercano:

IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

(55) 5326-7100

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Black & Decker