Page 3 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
24 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel e...
Page 4 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces
25 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau Pince (ouverture jusqu’à 1 9 / 16 " [39,5 mm]...
Page 6 - Système de vidange
27 Espacement recomman d é pour une installation d ans un encastrement ou d ans un placar d , avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. * Espacement requis * Espacement requis ** En cas d’évacuation par le côté, un espacement de 1" (25 mm) e...
Page 7 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
28 Système d e vi d ange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (710 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis. Spécif...
Page 8 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Élimination des accessoires de transport; Raccordement des tuyaux; AVERTI
29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à environ 3 pi (900 mm) de son emplacement final. Sur le panneau arrière de la laveuse, 4 boulons supportent le système de suspension durant le transpo...
Page 9 - Acheminement du tuyau de vidange; Immobilisation du tuyau de vidange
30 9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieu...
Page 10 - Achever l'installation; CARACTÉRISTIQUES
31 Achever l'installation 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il res...
Page 11 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Mise en marche de la laveuse; Utilisation du détergent approprié
32 Système efficace d e d étergent avec clapet anti- échappement Cette laveuse est équipée d'un clapet spécialement conçu pour se fermer durant l'étape de lavage pour que la totalité du mélange d'eau et de détergent soit utilisée pour la charge. Le système de détergent efficace évite tout gaspillage...
Page 12 - Utilisation du distributeur
33 ■ La laveuse peut être bien remplie mais le linge ne doit pas être tassé. La porte de la laveuse doit fermer facilement. ■ Mélanger les gros articles avec les petits articles et éviter de laver des articles seuls. Charger la laveuse uniformément. ■ Laver les petits articles tels que les chaussett...
Page 13 - Pause ou remise en marche
34 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Compartiment pour d étergent d u lavage principal (Lettre B sur l'illustration du distributeur) Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal. Le ...
Page 14 - Témoins lumineux
35 Changement des programmes, options et modificateurs Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les modificateurs disponibles s'allument d'une couleur ambre. Si une option ou un modificateur est indisponible avec un programme sélectionné, le témo...
Page 15 - Programmes
36 Pour verrouiller les commandes Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux à côté du bouton CYCLE SIGNAL s’allume. Pour déverrouiller les commandes Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éte...
Page 16 - Sons normaux émis par la laveuse
37 Sanitary (sanitaire) Utiliser ce programme pour laver des tissus grand teint très sales. Ce programme combine une température très chaude et une vitesse de culbutage rapide pour garantir l'enlèvement des saletés intenses et des taches. Il est recommandé de régler le chauffe-eau à 120ºF (49ºC) pou...
Page 17 - Modificateurs
38 ■ Si une option n'est pas disponible avec un programme sélectionné, 3 brefs signaux sonores sont émis et le témoin lumineux de cette option ne s'allume pas au moment de la sélection. Cycle (programme personnalisé) Le programme Custom Cycle vous permet d'enregistrer un programme de lavage personna...
Page 18 - Guide de lessivage
39 ■ Pour modifier la durée du programme, sélectionner le bouton SOIL LEVEL jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert. Temp. d e lavage/rinçage Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre l...
Page 19 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Chargement
40 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation d es vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de l...
Page 20 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse
41 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Le processus d 'entretien d e la laveuse d oit être effectué chaque mois. Nettoyage d u joint d e la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de...
Page 21 - Précautions à prendre avant
42 Nettoyage d e l'extérieur Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage ...
Page 22 - DÉPANNAGE
43 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. www.amanacanada.ca La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis “F20” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement nul ou...
Page 25 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada
46 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’acha...
Page 26 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE AMANA
47 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE AMANA ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Amana, une marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...