Page 2 - Chère Cliente, Cher Client
2 Chère Cliente, Cher Client Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’uti-lisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé dufonctionnement de celui-ci et des avertissemen...
Page 3 - Sommaire
3 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Equipem...
Page 4 - Avertissements importants; Utilisation; Waarborgvoorwaarden gelden voor België
4 Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce queles enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l’appareil, déballez-l...
Page 5 - Conservation des aliments/Maîtrise des températures
5 intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-rage (pour les modèles qui en sont équipés). • Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil. Stockage des denrées dans les réfrigéra...
Page 7 - Protection de l’environnement; Garantievoorwaarden
7 Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans unedéchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services devotre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et ...
Page 9 - Equipement intérieur; Les clayettes
9 Remarque 2 : Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouvertures fré-quentes de la porte), ramenez progressivement la manette du thermostatsur une position inférieure jusqu'à obtenir de nouveau des périodes...
Page 10 - Tips om energie te besparen
Bacs à glaçons, produits surgelés et congelés, desserts glacés, produits frais à congeler Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide du compa...
Page 11 - Compartiment réfrigérateur; Compartiment congélateur
11 Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con- servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis auréfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors êtresoigneusement enveloppés. Compartiment réfrigérateur Nos conseils • N’...
Page 12 - Reiniging en onderhoud
12 Conservation des produits surgelés et congelés ducommerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-ture à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égaleou inférieure à -18°C.Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présen...
Page 13 - Calendrier de congélation; Entretien et nettoyage; Dégivrage; Maken van ijsblokjes; Ontdooien van het apparaat; Het ontdooien van de koelruimte; Diepvrieskalender
13 Calendrier de congélation • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents typesde produits congelés. • Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type cor-respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou infé-rieureest valable en fonction de la ...
Page 14 - Nettoyage; Nettoyage intérieur; Invriezen en diepgevroren bewaren
14 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond; 5. ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’ap-pareil.Le dégivrage une fois terminé; épongez et séchez soigneusement et rebran-chez l’appareil si nécessaire. Deux heures plus tard, replacez les produits surge...
Page 15 - Remplacement de l’ampoule d’éclairage; En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation; En cas d’anomalie de fonctionnement
15 De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière del’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. Remplacement de l’ampoule d’éclairage L’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur. Pour remplacer l’ampoule • Débranchez l’appa...
Page 16 - Interieur; Legvlakken
16 Il y a des traces d’eau au fond du comparti-ment réfrigérateur Vérifiez que: • l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage n’est pas obstrué. Symptômes Solutions L’appareil ne fonctionne pas Vérifiez que: • la prise est effectivement branchée, • les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjonc...
Page 17 - En cas d’arrêt de fonctionnement; Caractéristiques techniques; In gebruik nemen en temperatuurregeling; Voor ingebruikname
17 Symptômes Solutions L’appareil vibre Vérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “ Installation ”),. • l’appareil n’est pas installé contre une cloison résonnante, • l’appareil n’est pas situé trop près des meu- bles. Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consu...
Page 18 - Installation; Retrait de la protection pour le transport; Elektrische aansluiting
18 Installation Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Retirez toutes les bandes autocollantes et cales à l’intérieur de l’appareil. Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chal...
Page 19 - Instructions pour l’encastrement; Révérsibilité des portes
19 Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'in-cidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Instructions pour l’encastrement Révérsibilité des portes La porte de l’appareil a été immobilisée pour le transport au moyen depivots. Enlevez le pivot su...
Page 23 - Overzetten van het deurscharnier; Nismaten; Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouw
23 Fixer par encliquetage le couver-cle (D) sur la glissière (B). PR167/1 D B Pour effectuer l’éventuel aligne-ment de la porte du meuble, uti-liser le jeu des trous ovales.A la fin des opérations, il estnécessaire de contrôler que laporte de l’appareil se ferme par-faitement. PR168 Ouvrir la porte ...
Page 24 - Service; Réversibilité de la porte; Opstellen; Opstelplaats
24 Service au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédiervous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avèrenécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir....
Page 25 - Garantie; Transportbescherming verwijderen; Informatie over de verpakking van het apparaat
25 Declaration de conditions de garantie pour laBelgique Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défautpeut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer cecisur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie del’appareil n’en s...
Page 26 - Bij dagelijks gebruik; Bij storing
26 L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivan-tes : 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remé-dierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la pério-de de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appare...
Page 27 - Veiligheid; Reglementaire toepassing; Koelmiddelen; Veiligheid van kinderen
27 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au ser-vice clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour desappareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de tel...