Page 3 - SOMMAIRE; Notice d’utilisation; Service
SOMMAIRE Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Avant la première mise en service
NOTICE D’UTILISATION Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Avant la première mise en service • Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” men- tionnées plus loin. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilis...
Page 6 - Protection de l'environnement
Protection de l'environnement Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services devotre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.Les matières plastiques sont identifiées comme suit: >PE&...
Page 7 - Description de l’appareil; Vue de face; prélavage ou détachant en; lavage principal
Description de l’appareil Vue de face Distributeur à produits Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou détachant en poudre pour programme TACHES Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal Additifs liquides: assouplissant, amidon... 57 Notice d’utilisation Distributeur à produit...
Page 10 - Touche DEPART DIFFERE
ARRET/O Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autrespositions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en casd’erreur. Touche DEPART/PAUSE Cette touche a trois fonctions: a) Départ Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette tou-che po...
Page 11 - Touche PROGRAMMES DE SECHAGE; Touche TEMPS DE SECHAGE; COTON; SYNTHETIQUES; Touches additionnelles; BREF; n’est pas compatible
Touche PROGRAMMES DE SECHAGE (séchage électronique)Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et lessynthétiques en appuyant sur cette touche:- prêt à ranger - prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques). Au départ du programme de séchage, la machine adapte ...
Page 12 - TREMPAGE; PRELAVAGE; ESSORAGE
TREMPAGE Trempage de 30 minutes environ à 30°. A l'aide de la touche DEPARTDIFFERE, le trempage peut être prolongé jusqu'à un maximum de 10heures.Après ce temps, la machine effectue automatiquement le programmeprincipal sélectionné. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les ...
Page 13 - Ecran d’affichage; Temps de séchage sélectionné; Affichage du déroulement du programme; FIN DE CYCLE
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquementaprès 18 heures. L'option A.C.P. n'est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE. Ecran d’affichage L'écran fournit les informations suivantes: • Durée du programme choisi (en minutes) , calculée automatique- ment en fo...
Page 15 - Guide de lavage; Tri du linge par catégorie; Linge à bouillir
Guide de lavage Tri du linge par catégorie Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons detrier le linge par catégorie: • d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un esso-rage énergiques.• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaut...
Page 16 - Traitement des taches
Laine et linge particulièrement fragile Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portantcette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes méca-niques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles. Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par l...
Page 17 - Charge maximum
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnéed'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes etlaissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongle...
Page 18 - Les produits; Choix de la lessive
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin, métis, - à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthé- tiques, - au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, rempli...
Page 19 - Assouplissant
Dosage La quantité de lessive à utiliser estfonction de la charge de linge àlaver, de la dureté de l'eau et dudegré de salissure du linge.Si l'eau est douce, diminuez légè-rement les doses. Si l'eau est cal-caire ou si le linge est très sale outaché, augmentez un peu lesdoses.Vous obtiendrez le degr...
Page 20 - Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 70 Notice d’utilisation LA V A GE DELICA T T emp . maxi 95°C T emp . maxi 60°C T emp . maxi 40°C T emp . maxi 30°C La v age à la main La v age interdit JA VELLISA TION Chlor age dilué à froid Chlor age interdit REP ASSA GE Fo rt 200°C maxi Mo y e...
Page 21 - Guide de séchage; le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de; Charge
Guide de séchage Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation.Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit devidange même pendant le cycle de séchage. Charge Attention:Les charges de linge lavé dépass...
Page 22 - Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements; Durée du cycle de séchage; Modification de la durée ou du degré de séchage
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine.Vérifiez sur leur étiquette.Les symboles suivants se réfèrent au séchage: Séchage normal (température normale) Séchage délicat (température réduite) Ne pas sécher en machine. ...
Page 23 - Séchage supplémentaire
Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez unautre cycle de séchage bref. Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement desvêtements, évitez un séchage excessif. 73 Notice d’utilisation 132994130• F.qxd 27/08/02 11:55 Pagina 73
Page 24 - Comment faire un séchage; Séchage indépendant
Comment faire un séchage Séchage indépendant Charge maxi: - coton 3 kg - synthétiques 2 kg Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau devidange doit être placé correctement. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dansle secteur coton ou synthétiques....
Page 25 - Comment faire un lavage; Charge maximale de linge sec; Chargement du linge; Attention ! Ne mettez pas
Comment faire un lavage Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vousrecommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un net-toyage éventuel du tambour, de la cuve et du distributeur à produits. 1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”...
Page 26 - Rinçage supplémentaire
Sélection du programme de lavage souhaité Tournez le sélecteur de programmessur la position souhaitée. Les voyantscorrespondant aux phases composantle programme s'allument.La durée du programme en minutess’affiche sur l’écran. Sélection des fonctions voulues en fonction du degré de salissure du ling...
Page 27 - avant d’appuyer sur la touche; Départ du programme; Si le départ différé a été sélectionné
Sélection du rinçage supplémentaire Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et BREF pendant 3secondes : le voyant RINCAGE+ s’allume sur l’affichage du déroulementdu programme. Cette fonction reste activée en permanence. Si voussouhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les touches PRELAVAGE...
Page 28 - Modifier ou annuler le départ différé
• Modifier ou annuler le départ différé : appuyez sur DEPART/PAUSE, appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures aubout desquelles vous souhaitez que le programme démarre ou bien 0 h (si on souhaite l’annuler) apparaisse sur l’écran. Appuyez de nouveausur DEPART/PAUSE. Affichage du d...
Page 29 - Séchage enchaîné; N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné.
Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main pour évi-ter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement decouleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple). Fermez le robinet de l’eau. Débranchez l’appareil. Laissez le hublot ouvert pour ...
Page 30 - Tableau des programmes; Lavage
Tableau des programmes Lavage Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75 est le programme “Couleurs” à 60°C. * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonc-tion de la quantité et du type de linge à laver, de ...
Page 31 - Programmes spéciaux
Tableau des programmes Programmes spéciaux * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonc-tion de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambian-te et de la température d’arrivée de l’eau. 81 Notice d’utilisation Programme Type de tissu Déroulement du ...
Page 32 - Séchage chronométrique
Tableau des programmes Séchage chronométrique (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’éti-quette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour lecoton. Consommations du programme de séchagechronométrique Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenue...
Page 33 - Nettoyage et entretien; Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.; Détartrage de l’appareil; Important; Le bandeau
83 Notice d’utilisation Nettoyage et entretien Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produitlessiviel est bien dosé.Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soi...
Page 34 - Hublot
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possibled’enlever la partie haute du bac à additifs. Avec le temps, la lessive peut former desdépôts dans le logement du distributeur:nettoyez-le avec une vieille brosse à dents. Remettez le distributeur à sa place. Hublot Contrôlez pério...
Page 35 - Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
85 Notice d’utilisation Attention: Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionnésoit terminé et que la vidange soit effectuée.Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’ilsoit correctement r...
Page 36 - Précautions contre le gel
Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenezles précautions suivantes: • Fermez le robinet d‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet. • Placez l’extrémité du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans une cuvette posée sur le sol. • Sélecti...
Page 37 - Que faire si ...
87 Notice d’utilisation Que faire si … Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différentpar rapport à l’appareil que vous aviez précédemment etressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveautype de moteur. Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour,cela est dû au fait que les machines fab...
Page 41 - Si des taches grises persistent sur le linge
91 Notice d’utilisation Les résultats du lavage ne sont pas satisfai-sants Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de cal-caire dans le tambour • La dose de lessive était insuffisante. • La lessive adéquate n’a pas été utilisée. • Les taches particulières n’ont pas été traitées...
Page 42 - Indications de sécurité pour l’installateur
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DERACCORDEMENT Indications de sécurité pour l’installateur • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplè- te des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasion...
Page 43 - Dimensions de l’appareil; Vue de face et latérale
93 Instructions d’installation et de raccordement Dimensions de l’appareil Vue de face et latérale Vue de dos 1015 Tuyau d'arrivée d'eau 335 165 50 40 45 85 Câble d'alimentation Tuyau de vidange 132994130• F.qxd 27/08/02 11:55 Pagina 93
Page 44 - Installation de l’appareil; Débridage
Installation de l’appareil Débridage Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirerde votre appareil les dipositifs de protection mis en place pour letransport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez cesdispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de ...
Page 45 - Emplacement; Mise à niveau
Instructions d’installation et de raccordement 95 Emplacement L'installation de votre appareil nécessite: • Une alimentation électrique(voir raccordement électrique)• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27• Une évacuation d'eau• Un local aéré Placez l'appareil sur un sol plat et dur.Veillez à ce q...
Page 46 - Vidange d’eau; Sur le bord d’un lavabo à l’aide du
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord dutuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil endévissant la bague de serrage. Veillez ensuite àvisser correctement la bague de serrage pour évi-ter toute fuite.Si le branchement se fait sur des tuyauteriesneuves ou qui n'ont pas servi depuis longte...
Page 47 - Raccordement électrique
97 Instructions d’installation et de raccordement Raccordement électrique Les informations relatives à la tension de secteur,la nature du courant et les fusibles à utiliser setrouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Si l'appareil est relié directement à l'installationélectrique (raccordeme...
Page 48 - Caractéristiques techniques; SERVICE
Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 840 mm Largeur 600 mm Profondeur 600 mm Profondeur hublot ouvert 1015 mm Tension / fréquence 220-230 V/50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance de chauffage 1950 W Calibre du fusible 10 A Pression de l'eau minimum 50 kPa maximum 800 kPa Vitesse d'essorag...
Page 49 - KUNDENDIENSTSTELLEN; Ersatzteildienst
99 KUNDENDIENSTSTELLEN SERVICE APRES-VENTE Schweiz - Suisse - Svizzera A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEGIndustriestraße 105506 Mägenwil ServiceEine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz ServicePhon 0848 848 348 Fax 062/889 95 85 Ersatzteildienst Ersatzteilverkauf ganze SchweizTelefon 0848 848 028Fax 062...