Page 2 - Chère Cliente, Cher Client
2 818 21 21-00/7 Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation...
Page 3 - Sommaire
818 21 21-00/7 3 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . ...
Page 5 - Avertissements importants
818 21 21-00/7 5 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles recon-nues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour ê...
Page 7 - Protection de l’environnement; Information sur l’emballage de l’appareil
818 21 21-00/7 7 Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil....
Page 8 - Mise au rebut des anciens appareils; Transport de l’appareil
8 818 21 21-00/7 Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi-ter aux enfants de s’enfermer dans l’a...
Page 9 - Installation; Emplacement
818 21 21-00/7 9 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Po...
Page 10 - Ventilation
Installation 10 818 21 21-00/7 Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous dési-rez placer l’appareil dans une niche ou direc-tement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément ...
Page 11 - Raccordement électrique
Installation 818 21 21-00/7 11 . Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque...
Page 12 - Réversibilité de la porte
12 818 21 21-00/7 Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. 1 Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. 0 1. Ouvrez la porte et retirez la plin-the en tirant vers l’a...
Page 14 - Description de l’appareil; Vue de l’appareil; Accumulateur de froid
14 818 21 21-00/7 Description de l’appareil Vue de l’appareil (Selon le modèle) á Bandeau de commande à Eclairage intérieur â Tiroirs et/ou abattants ä Tiroir «Maxi» ã Tiroir (uniquement pour la conservation) Accumulateur de froid (selon le modèle) Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid...
Page 16 - Indicateur de température; Touche FROSTMATIC; Touche SUPPRESSION ALARME
Description de l’appareil 16 818 21 21-00/7 Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE). • Pendant le réglage de température, la températur...
Page 18 - Mise en service; Réglage de la température
18 818 21 21-00/7 Mise en service 0 1. Branchez l’appareil. 2. Enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Un signal sonore retentit et l’indi-cateur d’avertissement rouge clignote pour signaler que la température prescrite n’est pas encore atteinte. 3. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ALARME pour arrêter le ...
Page 20 - Système de contrôle et d’information; Alarme «Porte ouverte»
20 818 21 21-00/7 Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme.Le système avertit :– lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de conservation n’est pa...
Page 21 - Mémorisation de la température; Anomalies de fonctionnement; Congélation
818 21 21-00/7 21 Mémorisation de la température 3 Tant que la température actuelle du compartiment congélateur est supérieure à -11 °C, la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment congélateur durant l'alarme de température reste mémorisée et peut être rappelée à l'aide de ...
Page 23 - Conservation de produits congelés; Préparer des glaçons
818 21 21-00/7 23 Remarque pour les services de contrôle : Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congé-lation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directe-ment au fabricant. Conservation de produits congelés Attention! Avant de stocker le congélateur pour la pr...
Page 25 - Dégivrage
818 21 21-00/7 25 Dégivrage Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d’une spatule en plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la cou-che de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’év...
Page 26 - Nettoyage et entretien
26 818 21 21-00/7 Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. 1 Attention! • L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! ...
Page 27 - En cas d’anomalie de fonctionnement
818 21 21-00/7 27 2 Les dépôts de poussière sur le condenseur augmentent la consomma-tion d’énergie. Par conséquent, nettoyez prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an. 8. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en marche. Que faire ...
Page 29 - Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Que faire si ... 818 21 21-00/7 29 Remplacement de l’ampoule d’éclairage 1 Attention ! Avant de procéder au remplacement de l’ampoule d’éclairage, débranchez l’appareil. Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14 0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenez la touche MA...
Page 30 - Bruits de fonctionnement; Terminologie spécifique
30 818 21 21-00/7 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonne-ment audible. • Gargouill...
Page 31 - Service après vente
818 21 21-00/7 31 • Evaporateur Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liqui-des, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. C’est pour-quoi l’évaporateur est disposé à l’intérieur de l’...